张籍节妇吟原文和翻译(《妇道》大结局里主角念了一首诗,这首诗是什么诗?)

白话戏子 古诗鉴赏 19

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。原文

——唐代·张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 君知妾有夫,赠妾双明珠。 感君缠绵意,系在红罗襦。 妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。 知君用心如日月,事夫誓拟同生死。 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

【译文】 你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

唐 张籍《节妇吟》君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在绣罗襦。妾家高楼连苑起,丈夫执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

节妇吟张籍 君知妾有夫,赠妾双明珠; 感君缠绵意,系在红罗襦。 妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。 知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

昔日伊人为他妻,请君止语莫再提。全诗是什么,作者是谁 《节妇吟》唐 张籍 君知妾有夫,赠妾双明珠。 感君缠绵意,系在红罗襦。

“恨不相逢未嫁时”的全诗是什么?

是出自 唐·张籍《节妇吟》 全诗如下:《节妇吟》唐·张籍君知妾有夫,赠妾以明珠;感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。

《节妇吟》年代: 唐 作者: 张籍 君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗褥[1]。妾家高楼连苑起,良人持戟明光里[2]。知君用心如明月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。作品赏析 【注释】:[1]:接受爱情的表示 [2]:良人指丈夫。明光本位汉代宫殿名,这里指宫殿。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。出自:唐代诗人张籍自创的乐府诗《节妇吟寄东平李司空师道》译文:归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。赏析:诗中以已婚女的口吻,表达自己对丈夫的忠心,而拒绝爱慕者的追求。实际上是张籍为了表明自己忠于大唐,而婉拒反叛军李师道的一封信。

你明知我有丈夫,而送我两粒珍珠。我感谢你的好意,而系在我红裙上,可是我家的高楼连着内苑,我的丈夫在明光宫作侍卫,我知道你的心思是光明正大,不过我和丈夫是誓同生死。我决定还你两粒珍珠,可是我眼泪流了下来,为什么在未嫁之前,没有遇着你呢?

元稹节妇吟?

元稹的《节妇吟》是一首描写妇女性命悲惨和社会压迫的诗歌。

《节妇吟》 唐·张籍 君知妾有夫, 赠妾双明珠. 感君缠绵意, 系在红罗襦. 妾家高楼连苑起, 良人执戟明光里. 知君用心如日月, 事夫誓拟同生死. 还君明珠双泪垂, 恨不相逢未嫁时. 全诗串讲: 你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。

君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。【译文】你明知我已成亲,还是送我两颗珍珠。我感激你的情意,将它们系在红裙之上。可是我家高楼连苑,我的丈夫是皇宫的侍卫。

作品原文 节妇吟寄东平李司空师道 张籍 君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。译文:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。

《妇道》大结局里主角念了一首诗,这首诗是什么诗?

感激你对我的深情厚意,我把你的美意记在了心里。我住在离皇上很近的京城里,皇上在宫中执掌著最高权力。我知你对我是真心一片,但我为朝廷效力,还是要忠于皇上和中央政权。我现在拒绝你的请求和许诺,心中很是伤感,只恨我没能遇到你,在我被皇上任官以前。

节妇吟 张籍 系列:关于爱情的经典古诗词大全 节妇吟 君知妾有夫,赠妾双明珠。 感君缠绵意,系在红罗襦。 妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。 知君用心如日月,事夫誓拟同生死。 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 注释 1节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。

节妇吟·寄东平李司空师道 唐·张籍 君知妾有夫, 赠妾双明珠。 感君缠绵意, 系在红罗襦。 妾家高楼连苑起, 良人执戟明光里。

译文: 虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

然而,随着时代的变迁和社会观念的更新,人们对传统道德观念产生了质疑和反思,从而导致对《节妇吟》等作品的争议。综上所述,唐朝张籍的《节妇吟》后世产生争议的原因主要涉及道德观念、情感倾向以及时代背景和社会观念的变迁。这些争议反映了不同时代和社会背景下人们价值观和审美观的差异。

《节妇吟》唐诗赏析

《节妇吟》张籍 君知妾有夫,赠妾双明珠;感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。此诗一本题下注云:“寄东平李司空师道”。

然而张籍对于李师道的为人行事十分清楚,并不想与之为伍,况且他已经在别人那里应聘任职了,不能再三心二意了。但是李师道权势显赫,不好硬性拒绝,权衡再三,于是写下这首诗,婉转谢绝了李师道的好意。弄明白了这一段历史背景,再细细品味原诗,张籍的《节妇吟》愈显意味深长。

尘,... 李白 三五七言 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。 元稹 离思五首其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

这两句诗分别出自两首唐诗。 君生我未生全诗为唐代铜官窑题诗,可能是陶工自己创作或当时流行的里巷歌谣。1974---1978年出土于湖南长沙铜官窑窑址。

《妇道》结局中两句诗词是什么?

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。   

还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。

出自唐代诗人张籍的《节妇吟》

全诗是:

 节妇吟   

  君知妾有夫,赠妾双明珠。   

  感君缠绵意,系在红罗襦。   

  妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。    

  知君用心如日月,事夫誓拟同生死。   

  还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

1、全诗出自唐代诗人张籍的《节妇吟》:

君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。 还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。

2、译文:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

3、赏析:这是一首具有双层面内涵的唐诗精品。在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义的层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。

标签: 双明珠 节妇 事夫

抱歉,评论功能暂时关闭!