贺知章回乡偶书(贺知章《回乡偶书》古诗原文意思赏析)

渐黄昏烟落雨 古诗鉴赏 6

贺知章《回乡偶书》译文及古诗赏析

少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。回乡时已年逾八十。2.无改:没什么变化。一作“难改”。3.衰:疏落。4.相:带有指代性的副词。相见,即看见我;不相识,即不认识我。《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年(天宝三载)致仕还乡时所作。

回乡偶书二首 【原文】少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。【译文】少小离开家乡老了才返回,乡音未改两鬓毛发已花白。孩子们看见个个都不相识,笑着问客人从什么地方来。

《回乡偶书》作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【注解】: 鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。【韵译】: 少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?

这首诗的意思是:少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?【原文】《回乡偶书》 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【赏析】这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。

偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。

《回乡偶书》最能体现思乡之情的诗句是:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。”这句意思是:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。

贺知章回乡偶书的推荐理由

推荐理由:《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品。这首诗虽是作者晚年之作,但充满生活情趣。

唐朝诗人贺知章很小就离开家乡闯天下去了,经过几十年的努力,他成为唐朝著名的诗人。已经80岁高龄的他带着对家乡的无限思念,回到了离别多年的故乡。

古诗《回乡偶书二首》年代:唐作者:贺知章少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半销磨。唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。

赏析 《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,创作于诗人晚年辞官还乡之时。第一首诗在抒发诗人久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出诗人对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。

不是思乡的诗歌。诗人离开家乡的时候36岁,回来的时候86岁,刚好半个世纪啊。物是人非,唏嘘不已、在非常感慨的情况下写作了两首回乡偶书。感情真挚,都是精品。

贺知章《回乡偶书》古诗原文意思赏析

【注释】⑴偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。⑶乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。

古诗《回乡偶书》年代:唐作者:贺知章离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。作品赏析【注释】:贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。

贺知章回乡偶书是因为他想起了自己的家乡,想念家乡的人民和故土。他离开家乡后,一直在外地的学习和工作中奔波,很少有机会回到家乡。

《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年(天宝三载)致仕还乡时所作。

“少小离家老大回”出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书二首》,全诗如下:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文如下:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

回乡偶书贺知章,离别家乡岁月多,这首诗全文是

回乡偶书-离别家乡岁月多离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

是无改。 原文如下 回乡偶书 贺知章〔唐代〕 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。

原文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。翻译:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀。这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀。

《送元二使安西》一诗中的“君”是指作者的友人元常。原文 (1)唐·贺知章《回乡偶书二首·其一》少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。(2)唐·王维《渭城曲 / 送元二使安西》渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

回乡偶书 贺知章什么年代

《回乡偶书》作者贺知章是唐代著名诗人和书法家。《回乡偶书》是贺知章的代表作之一。

贺知章《回乡偶书》的全文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡已多年,归来依旧如初见。借问邻里谁家好,唯有门前绿水长。解释:贺知章的《回乡偶书》是一首描写久别故乡、重返故土感慨的诗歌。诗中表达了对故乡复杂情感与时光流转带来的变迁感慨。

回乡偶书·其二 贺知章〔唐代〕 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

贺知章少小离家,老来还乡,乡音未改,但家乡儿童却不曾见过他,问他从哪里来的。

回乡偶书中的最后两句“儿童相见不相识笑问客从何处来”是说家乡的孩子见了我都不认识,笑嘻嘻的问我是从什么地方来的。

回乡偶书作者是在什么时候写的这首诗

《回乡偶书》这首诗的意思是我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

《回乡偶书》原文:

作者:唐代 贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

扩展资料

《回乡偶书》赏析:

《回乡偶书》写于作者晚年辞官还乡之时,这首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。

就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

回乡偶书作者是在唐天宝三年(公元744年)写的这首诗。

全诗如下:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。

全诗翻译:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。

标签: 回乡 乡音 家乡

抱歉,评论功能暂时关闭!