朝天子咏喇叭翻译原文及翻译
《朝天子·咏喇叭》原文及翻译如下:原文:喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!翻译:喇叭,唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
《朝天子·咏喇叭》王磐 〔明代〕喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?(甚么 同:什么)眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
《朝天子·咏喇叭》【作者】王磐 【朝代】明 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文:喇叭,唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
声价:指名誉地位。○宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层。军听了军愁,民听了民怕。
朝天子咏喇叭柱?
《朝天子·咏喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作。
《朝天子·咏喇叭》曲里表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。下面是朝天子咏喇叭古诗内容,为大家提供阅读参考。朝天子咏喇叭古诗 原文:喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船往来乱如麻,全仗你抬身价。军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?
朝天子·咏喇叭 王 磐 喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船往来乱如麻,全仗你抬身价。军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!文官军收 杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
朝天子·咏喇叭 王 磐 喇叭,唢呐, 曲儿小,腔儿大。 官船往来乱如麻, 全仗你抬身价。军听了军愁, 民听了民怕, 哪里去辨什么真共假?
朝天子·咏喇叭原文: 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢! 朝天子·咏喇叭翻译及注释 翻译 喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。
作品原文 朝天子·咏喇叭① 喇叭②,唢呐③,曲儿小腔儿大④。 官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。 军听了军愁⑦,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假⑧? 眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑪![1]作品译文 喇叭和唢呐, (吹得)曲子虽短,但声音却极为响亮。
朝天子咏喇叭古诗原文
《朝天子·咏喇叭》原文以及翻译如下:原文 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!翻译 喇叭唢呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。
眼看见吹翻了这家人,有吹伤了那家人,只吹到了水干了,鹅也飞光了。原文 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
官船来往像乱糟糟的乱麻, 全都靠你来擡高名誉和地位。 军人听了军人愁, 百姓听了百姓怕。 哪里会去辨别什么真假? 眼看着有的人倾家荡产, 有的人元气大伤, 最后会民穷财尽,家破人亡。 注释 ①朝天子:曲牌名。
朝天子·咏喇叭 明 王磐 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价) 军听了军愁,民听了民怕。
《朝天子咏喇叭》全文注音是什么?
《朝天子·咏喇叭》全文注音如下:
lǎ bā,suǒ nà,qǔ ér xiǎo qiāng ér dà。
喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。
guān chuán wǎng lái luàn rú má,quán zhàng nǐ tái shēn jià。
官船往来乱如麻,全仗你抬身价。
jūn tīng le jūn chóu,mín tīng le mín pà,nǎ lǐ qù biàn shén me zhēn gòng jiǎ。
军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?
yǎn jiàn de chuī fān le zhè jiā,chuī shāng le nà jiā,zhǐ chuī de shuǐ jìn é fēi bà。
眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
译文:喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!
赏析
明代正德年间,宦官当权,欺压百姓,经常吹起号来增长势头,这是讽刺宦官而作的。诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。
整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。