《别董大》古诗全文
别董大二首 唐代:高适 其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?其二 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。译文:其一 千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
一离京洛十馀年。 丈夫贫践应未足, 今日相逢无酒钱。 《别董大》是唐代诗人高适的作品。
《别董大二首》古诗原文及翻译 原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。翻译:黄昏时分,天空布满千里黄云,日光逐渐昏暗,北风呼啸,大雪纷飞。不要担心前路茫茫没有知己,天下还有谁不认识您呢?解释:前两句描写景色,展现了送别时的环境氛围。
古诗《别董大》是诗人王之涣写于唐代的一首七绝古诗。2 这首诗主要是描写诗人离别好友董大的感慨和思念之情。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。别董大注释 ⑴董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。⑵黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。⑶谁人:哪个人。君:你,这里指董大。⑷翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。
别董大 第一首 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君? 第二首 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。 丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。[2]编辑本段注释译文 【注释】 ①董大:董庭兰 ②黄云:乌云 ③曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。
别董大翻译诗句
别董大 高适 〔唐代〕千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。译文 黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?
【译文】千里黄云蔽天日色昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁会不认识你?堪称千古绝唱,是送别诗中的典范之作。作品当时写高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。而且,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。
“何愁前路无知己,天下谁人不识君”的意思是不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?这句诗出自唐代诗人高适的《别董大二首》。原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
《别董大》是唐代诗人高适的一首五言古诗,写的是作者与董庭兰分别时的情景。全诗如下: 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
别董大二首 唐 · 高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱 翻译 黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?
《别董大》的诗句中“君”的意思是什么?
“君”是“您”的意思,这里是指“董大”。“董大”就是指“董庭兰”,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。《别董大》【唐】高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。【古诗今译】千里尘云笼罩着昏暗的天地,北风吹雁南飞大雪纷纷。
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。 意思大概是:黄沙飞扬,遮天蔽日、云似乎也变成了黄色。
表达了离别时对友人的依依不舍之情,还有对友人的安慰。出自唐代高适《别董大二首(其一)》,原文为:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
别董大 唐 高适 原诗: 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
译文如下: 黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?
表达了对友人的依依惜别之情。根据观看长安三万里电影剧情得知,在该电影中讲述了李白给高适写的诗叫做《别董大》,诗句为千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷,莫愁前路无知己,天下谁人不识君,表达诗人对友人远行的依依惜别之情,同时展现出豪迈豁达的胸襟。
别董大的意思和解释小学四年级?
别董大的意思是送别董大。 董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。 在兄弟中排行第一,故称“董大”。 别董大 高适 千里黄云白日曛, 北风吹雁雪纷纷。
又各奔他方的赠别之作。这首诗既表露出诗人对友人远行的依依惜别之情,也展现出诗人豪迈豁达的胸襟。别董大二首.其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
无论走到哪,都能被人赏识,都能结交到志同道合的人的。天下谁人不识君中“君”的意思是你,指的是董大,即唐玄宗时著名的琴师董庭兰。“天下谁人不识君”这句诗出自高适的《别董大》。《别董大》原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
别董大的解释诗篇名。唐代高作。董大,一般认为是唐玄宗时的音乐家。诗共二首,前一首尤为 著名 ,全文为:“千里黄云 白日 曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁 前路无知己, 天下 谁人不识君?” 慰藉 远行的友人,语言 质朴 豪爽 。末二句常被后人引用。 词语分解 别的解释 别 é 分离:别离。别情。
别董大原诗句:其一:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。其二:六翮飘摇私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。别董大赏析:这首诗通过描绘离别的场景和情感,表达了李白对董庭兰的深厚友谊和不舍之情。
《别董大》是唐代诗人高适的诗作。这首诗的意思是:千里黄云蔽天日色昏暗,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,天下还有谁不认识你呢?
别董大的诗意和译文
别董大古诗翻译:黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。六翮飘_私自怜,一离京洛十馀年。丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。高适(约704年-约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县候,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。
《别董大》古诗的意思
1.《别董大二首.其一》
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
2.《别董大二首.其二》
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
译文:六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可又掏不出酒钱。
诗意
这两首诗是诗人与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。
第一首诗勾勒了送别时晦暗寒冷的愁人景色,表现了诗人当时处在困顿不达的境遇之中,既表露出作者对友人远行的依依惜别之情,也展现出诗人豪迈豁达的胸襟;第二首诗写老朋友相逢连买酒的钱都没有,自是穷困不堪,但诗人没有因此沮丧、沉沦,而是想到要奋翮高飞,其慷慨豪放之气自不可掩。全诗语言质朴,格调豪迈。
这两首送别诗当作于唐玄宗天宝六载(747年),送别的对象董大的身份尚无法确定。敦煌写本《唐诗选》残卷题为《别董令望》,此董令望不可考。有学者认为,董大就是当时著名的琴师董庭兰。天宝六年春,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。
这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。天宝六年冬,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。