“草铺横野六七里”里的“铺”字读音是什么?
铺:这里读音为pū,意思是铺开。“草铺横野六七里“描述了视觉上的感受,放眼望去,原野上草色葱茏。
原文(草铺横野六七里)<唐>吕岩【洞宾】草铺横野①六七里,笛弄②晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣③卧月明。注释 横野:宽阔的原野 弄:逗弄。蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。译文 绿草如茵广阔的原野,一望无垠。牧笛逗弄晚风,悠扬悦耳,时断时续地从远处传来。
“横野”为牧童的出场铺垫了一个场景。《牧童》原文如下:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
作者:唐朝诗人吕岩。创作背景:钟傅原本是一个书生,因李宪推荐做了兰州推官,但是仕途不顺,多次被降职。钟傅在镇守平凉(今甘肃省平凉县)的时候,曾经与一位道士闲游,看见一个牧童牵着一头大黄牛来到院子里。道人说此牧童会作诗,钟傅不信。牧童应道人之请,即兴作下此诗。
“草铺横野六七里”中的铺字用的好吗?它表现?
用的好,一个“铺”字,把草的茂盛和草原给人的那种平缓的舒服的感觉体现出来。 用的好,一个“铺”字,把草的茂盛和草原给人的那种平缓的舒服的感觉体现出来。
青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。 原文应该是“草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。”,吕洞宾的诗。
按照字面意思理解“放眼望去,野草铺满了草原,晚风吹过,传来悦耳的笛声”其中六七里和三四声都是虚指。
解释辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童 <唐>吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。注解:青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。晚风中隐约传来三四牧童声悠扬的笛声。牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的黄昏时分。他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在草地上看天空中的明月。
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声的意思是什么?
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声的意思是:青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地,晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。这两句诗出自唐朝诗人吕岩创作的《牧童》,这首诗是一首七言绝句,描写牧童生活的诗。全诗内容:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
吕岩;唐代 【原文】草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。【译文】辽阔的草原像铺在地上的绿毯一样,一望无垠。晚风中隐约传来牧童断断续续的笛声,是那样悠扬悦耳。
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声的意思是:六七里方圆的原野铺满了青青的野草,三四声悠扬的笛声和着微微的晚风传来。草铺横野六七里,笛弄晚风三四声的出处该句出自《千家诗》,全诗如下:《千家诗》刘克庄草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
意思:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。出自:唐 吕岩《牧童》原诗:牧童 唐代:吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
《牧童》诗意和思想感情
《牧童》作者:(唐代)吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。【译文】辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。
<唐>吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。诗意:绿草如茵,铺满广阔的草原,放眼一望无垠。笛声逗弄晚风悠扬悦耳、时断时续地从远处传来。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了。他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在月夜的草地里休息了。
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声的意思是:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。出处 唐朝诗人吕岩创作《牧童》;全诗:草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。译文:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。 注释: 绿草如茵,铺满广阔的草原,放眼一望无垠。笛声逗弄晚风悠扬悦耳、时断时续地从远处传来。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了。他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在月夜的草地里休息了。
诗文/作者/古籍 牧童 / 令牧童答钟弱翁 唐代:吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。原文:诗文/作者/古籍 牧童 / 令牧童答钟弱翁 唐代:吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声是什么意思?
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声的意思是:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。
晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
出处 唐朝诗人吕岩创作《牧童》;
全诗:
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
译文:
辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中;的圆月。
注释:
牧童:放牛放羊的孩子。
铺:铺开。
横野:辽阔的原野。
弄:逗弄,玩弄。
饱饭:吃饱了饭。
蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。
卧月明:躺着观看明亮的月亮。
赏析:
全诗展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图:原野、绿草、笛声、牧童、蓑衣和明月。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在诗人的视野里的;写出了农家田园生活的恬静,也体现了牧童放牧生活的辛劳,是一首赞美劳动的短曲。草场、笛声、月夜、牧童,像一幅恬淡的水墨画,使读者的心灵感到安宁。
扩展资料:
吕岩,一名岩客,字洞宾,唐末、五代著名道士,号纯阳子,自称回道人。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。其里籍、生卒年均不详。吕洞宾本儒生,因科场不利,而转学道,隐居终南山,活动于关中等地。好以诗言内丹旨要,对钟吕金丹道的形成作出了贡献。《全唐诗》录存其诗四卷。
参考资料:百度百科-牧童