十五从军征古诗(十五从军征是什么类型的诗)

独白的倒影 古诗鉴赏 6

十五从军征是什么类型的诗

《十五从军征》是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌的叙事诗。《十五从军征》出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。描绘了一个在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景。

名句十五从军征,八十始得归 《十五从军征》作者:汉乐府 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥望是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞,中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁。出门东向望,泪落沾我衣。

兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门东向看,泪落沾我衣。标签: 叙事 民歌 乐府 忧国忧民 古诗三百首 诗 其他 《十五从军征》译文 刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。

《十五从军征》是一首乐府诗,创于汉魏之际,出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。

十五从军征 作者:汉乐府 十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥望是君家,松柏冢累累。

古诗《十五从军征》全文表达了一个怎样的主题。

很有 层次。人物的情感也随着场景的移换而变化,由起初的热望化为痛苦,陷入绝 望之中。

汉乐府《十五从军征》是一首叙事诗,通过一个老兵的自述,抒发了这一老兵的情感,反映了战争破坏百姓生活的残酷,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。

十五从军征下一句是八十始得归。 十五从军征, 八十始得归。 道逢乡里人, 家中有阿谁。 遥看是君家, 松柏冢累累。

十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”“远远看过去是你家,松树柏树中一片坟墓。”近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。

《十五从军征》作者:佚名 朝代:汉朝 十五从军征,八十始得归。shí wǔ cóng jun1 zhēng ,bā shí shǐ dé guī 。道逢乡里人,家中有阿谁。dào féng xiāng lǐ rén ,jiā zhōng yǒu ā shuí 。遥看是君家,松柏冢累累。

十五从军征注音?

十五从军征 shí wǔ cóng jūn zhēng 八十始得归 bā shí shǐdé guī 道逢乡里人Dào féng xiāng lǐ rén 家中有阿谁 jiā zhōng yǒu ā 。

十五从军征 十五/从军/征,八十/始得/归。 道逢/乡里人:“家中/有阿谁?” “遥望/是君家,松柏/冢/累累。

《十五从军征》 汉 乐府诗集 十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:家中有阿谁? 遥看是君家,松柏冢累累。 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁! 出门东向看,泪落沾我衣。

让我们还原一下“十五从军征”的场景;少年时代的老将军,因家族面临灭顶之灾,拿起武器追随父兄转战四方;在漫长的征战生涯中,老将军逐渐成长起来,终于成为这支部队的主要领导者;也许因为老将军个人能力太过出色,也许因为他的家族后继无人,总之,他从军一直到了80岁。

十五从军征,八十始得归

——[汉]无名氏《古诗》翻译 十五岁的时候,征到军队去作战,到了八十岁的时候,才能回到故里。原文 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!

汉乐府·十五从军征 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁。出门东向望,泪落沾我衣。【注释】狗窦:给狗出入的墙洞,窦,洞穴。

十五从军征 [两汉] 佚名 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。(遥看 一作:遥望)兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?出门东向看,泪落沾我衣。

十五从军征 作者:佚名 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门东向看,泪落沾我衣。

古诗《十五从军征》中如何通过剪裁手法展现深刻主题?

以《十五从军征》为例,它被视作“古诗”,但汉代“古诗”与乐府诗的界限并不明确。这首诗开头“十五从军征,八十始得归”,看似平淡,却蕴含深沉。古时士兵服役年限不定,许多人服役一生,直到老迈才获释。诗人通过“八十始得归”的“始”字,揭示了当时兵役制度的残酷。

而我们所要说的《十五从军征》,在这方面尤其杰出。稍作说明:本篇有时被作为“古诗”看待。但汉代的“古诗”和乐府诗,很难严格区分。许多曾入乐演唱的作品,后人因不知其原来的音乐分类,就笼统地称为“古诗”。《古诗十九首》中的好几篇,在有些记载中又被称为“乐府”,也属于同样的情况。

全诗以时间和返乡的经历为叙事的线索,先写老兵归家时的急切心情,接着写他归家后见到的景象,最后写饭熟无人吃的凄凉情景。

《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。

《十五从军征》出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。

十五从军征的拼音 十五从军征的拼音如下:十五从军征 shí wǔ cóng jun1 zhēng

十五从军征拼音版翻译及赏析

原文及注音:

shí wǔ cóng jūn zhēng,bā shí shǐdé guī.Dào féng xiāng lǐ rén,“jiā zhōng yǒu ā shuí?”

十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,“家里有阿谁?”。

“yáo kàn shì jūn jiā,Sōng bǎi zhǒng lěi lěi.”tù cóng gǒu dòu rù,zhì cóng liáng shàng fēi,

遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。

zhōng ting shēng lǚ gǔ,jǐng shàng shēng lǚ kuí.Chōng gǔ chí zuò fàn,Cǎi kuí chí zuò gēng.

中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。

Gēng fàn yì shí shú,bù zhī yí ā shuí.chū mén dōng xiàng kàn,lèi luò zhān wǒ yī.

羹饭一时熟,不知饴阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。

译文:

刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。

路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”。

你看你家那个地方,现在已是松树柏树林中的一片坟墓。

走到家门前看见野兔从狗洞进出,野鸡在屋梁上飞来飞去。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。

汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。

走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

写作背景:

据《乐府古题要解》,《十五从军征》晋代已入乐,在它被用为横吹曲辞以前,是否曾入乐,已难查考,此诗原来或许是汉魏间大动乱时代的民歌,是为控诉残酷繁复的兵役制度而创作的。

标签: 军征 旅谷 羹饭

抱歉,评论功能暂时关闭!