独酌无相亲举杯邀明月对影成三人(月下独酌李白原文及翻译)

富婆与低保皆失 古文典籍 4

举杯邀明月对影成三人的意思 举杯邀明月对影成三人原文及翻译

花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。翻译:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。

全文是:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

应该是举杯邀明月,出自唐代大诗人诗仙李白的《月下独酌》其一,全诗如下: 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。

李白”举杯邀“明月”,此时他把月亮也比做一个客人,算上他就是两个人; 然后是对“影”成三人,那么就连他的影子也成了另外一个客人。

夏日月下独酌全文及解释?

《月下独酌》 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。

此句出自唐代诗人李白所作的《月下独酌》四首其一,全文原文如下:花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。

《月下独酌》中写诗人忽发奇想邀月共饮的句子是“举杯邀明月,对影成三人。”意思是:举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。原文 《月下独酌》 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。

花间一壶酒,独酌无相亲,举杯邀明月,对影成三人的意思是“提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人”。花间一壶酒,独酌无相亲,举杯邀明月,对影成三人,是唐代诗人李白的组诗作品《月下独酌四首》当中的诗句,这四首诗写诗人在月夜花下独酌、无人亲近的冷落情景。

李白《月下独酌·其一》 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。

花间一壶酒,独酌无相亲.举杯邀明月,对影成三人.是什么意思

译文:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。原文 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。

花间一壶酒独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。意思:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。出处:《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。原文节选:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。

意思是:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。 《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。

李白的《月下独酌》中是”对影成三人“,全文节选如下:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。译文:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。

详细解释:1. 花间一壶酒,独酌无相亲。诗人置身于花丛之中,一壶美酒映入眼帘。然而,虽然美酒诱人,却只能独自品味,没有亲近的朋友一同分享这美好的时刻。这里的“独酌无相亲”透露出诗人的孤独感。2.举杯邀明月,对影成三人。诗人感到寂寞,于是举杯邀请明月共饮。

月下独酌李白原文及翻译

《月下独酌》原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。《月下独酌》翻译:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。

“举杯邀明月”,“天涯共此时”不是一首诗。 “举杯邀明月”全诗: 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。

意思是:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。全文:花间一壶酒,独酌无相亲。

月下独酌 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。

李白的《月下独酌》翻译,简洁点!拜托了!

《月下独酌》是以感情跌宕起伏和率性纯真而著称的,通观全诗其感情波澜可以明显分为几层起伏,第一句起首是扬,"花间一壶酒",而第二句紧接着抑,"独酌无相亲"。但是接下来的两句:"举杯邀明月,对影成三人",一扫这种无相亲的冷落,孤单。

出自李白的《月下独酌 其一》,全诗原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。

举杯望明月对影成三人是哪首古诗如下:这首诗的出处是《月下独酌·其一》,作者是李白。拓展:原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

(1)独酌:一个人饮酒。酌:饮酒。 (2)间:一作“下”,一作“前”。 (3)无相亲:没有亲近的人。 (4)举杯邀明月,对影成三人:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。 (5)月既不解饮:既,已经。不解,不懂,不理解。

举杯邀明月,对影成三人的意思

“举杯邀明月,对影成三人”是李白《月下独酌》中的千古名句。意思是举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。

举杯邀明月,对影成三人的意思 “举杯邀明月,对影成三人”是李白《月下独酌》中的千古名句。意思是举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。描写诗人在月夜与“我外之我”的影子及月亮一同畅饮的情景,以奇特的构思、浪漫的想象,深刻地表现出诗人的独斟独酌情景。

原文及翻译 《月下独酌》

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时相交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

译文:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,春心荡漾。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉(指饮罢杯中酒)便再也找不到你们(酒中的自己)的踪影。让我们结成永恒的友谊,即兴相聚在这浩邈的大雅的诗篇。

标签: 明月 举杯 影成

抱歉,评论功能暂时关闭!