答谢中书书文言文(中考考不考答谢中书书?)

海浔深蓝 古诗鉴赏 4

初二文言文答谢中书书原文及翻译 初二文言文答谢中书书原文和翻译

初二文言文《答谢中书书》以其优美动人的景色描绘,展示了中国古代文人对自然美景的赞美。文章从一开始就揭示了山川之美自古以来就是文人雅士共同的赞叹对象,高峰直插云霄,清澈流水映照着底部,两岸石壁色彩斑斓,翠绿的林木和竹丛四季常青。

《答谢中书书》注释和译文 答谢中书书 陶景宏 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。 翻译: 山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。

原文: 答谢中书书 南北朝 · 陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。

初二文言文《答谢中书书》描绘了一幅秀美绝伦的山川画卷。原文中,作者以诗意的语言赞美了山峰直插云霄的峻拔,清澈见底的流水,以及两岸石壁的绚丽色彩。翠绿的林木和竹丛四季常青,清晨的薄雾中猿鸟齐鸣,夕阳西下时鱼儿跃出水面,构成了一幅生动的自然景象,被赞誉为人间仙境。

《答谢中书书》文言文翻译|注释|赏析

康乐:指谢灵运,南朝著名山水诗人,他承袭了祖父的爵位康乐公。(17)复:再。(18)与(yù):参与,这里指置身其中。[译 文]山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共赞的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。答谢中书书全文翻译:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的啊。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。

《答谢中书书》文言文原文及翻译如下:原文 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。译文 山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。

文言文俗称古文,如果不是古代诗歌,基本就可以说是古代的文章,尤其是不押韵的散文。答谢中书书,是一篇骈文,但广义说,也是文言文,就像《与朱元思书》一样。

《答谢中书书》文言文的内容和翻译 原文 译文 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉(1)。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓(2),沈鳞竞跃。实是欲界(3)之仙都。自康乐(4)以来,不复有能与(5)其奇者。

答谢中书书 南北朝 · 陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。

《答谢中书书》这篇古文是不是文言文?

首先明确,文言文俗称古文,如果不是古代诗歌,基本就可以说是古代的文章,尤其是不押韵的散文。

《答谢中书书》的翻译 原文 《答谢中书书》 陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与(yù)其奇者。 谢中书,即谢徵,字元度,陈郡阳夏(现在河南太康)人。

《答谢中书书》这篇文言文中总领全文的句子是:山川之美,古来共谈。意思是山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。《答谢中书书》是作者寄给谢微谈山水之美的一封信笺。文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事。

答谢中书书 [作者] 陶弘景 [朝代] 南北朝 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沈鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。

四时:四季 歇:消散 颓:坠落 与:参与 that is all 四时:四季歇:消散颓:坠落与:参与that is all

答谢中书书翻译?

答谢中书书对照翻译: 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。

与《答谢中书书》相似的文言文是《与朱元思》,原文如下:山川之美,古来共谈。 高峰入云,清流见底。 两岸石壁,五色交辉。 青林翠竹,四时俱备。

夏季之月,世人同赏。月光皎洁,月色圆润。两旁黑云,映衬相伴。阴情圆缺,各张突显。晚霞将散,月光出鞘;夕阳泛黄,相映相辉。

陶弘景的《答谢中书书》这篇文言文,这里有山川之美。这是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作。起首之句“山川之美,古来共谈”,虽然平和却很自然,且立意高远;接着的“高峰入云,清流见底”至“夕日欲颓,沉鳞竞跃”,不足五十个字,却涉及到了山川草木,飞禽走兽。

中考考不考答谢中书书?

答谢中书书是陶弘景写给朋友谢中书的一封书信,也是文言文重点考试篇目。是初中语文必背的。山川之美,古来共谈。 高峰人云,清流见底。 两岸石壁,五色交辉。

《答谢中书书》是一篇古代文学作品,作者是唐代文学家韩愈。这篇文章是韩愈在被贬谪期间写给朝廷中书的一封感谢信。

自古以来,文人墨客皆以赞叹山水之美为乐,而《答谢中书书》便是这一赞誉的生动体现。其翻译描绘了一幅如诗如画的山川景象:峰峦挺拔直插云霄,溪流清澈透明,两岸的石壁五彩斑斓,与翠绿的林木、青竹相互映衬。日出时分,猿鸟齐鸣,唤醒了山间的宁静;傍晚时分,鱼儿跃出水面,为静谧的水面增添生机。

山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种光彩交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。每当早晨,夜雾将要消歇,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在是人间的仙境啊!

多音字是将字 将jiàng 将寡兵微 成语发音:jiàng guǎ bīng wéi 成语解释:寡:少;兵:士兵;微:衰败。兵少将少。

答谢中书书原文_翻译及赏析

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。(夕日 一作:阳)——南北朝·陶弘景《答谢中书书》 答谢中书书 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。(夕 日 一作:阳) 国中文言文 , 书信写景 译文及注释 译文 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

文言知识 古今异义 ①四时俱备(时 古义:季节 今义:时间) (备 古义:具备 今义:准备、具备) ②晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:休息) (晓 古义:清晨 今义:知道) ③夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡) ④古来共谈(谈 古义:称赞 今义:谈论)

一词多义 与-----未复有能与其奇者:参与,这里指欣赏; 念无与为乐者:和。 书-----谢答中“书”书:与“中”合用为官职名; 谢答中书“书”:书信。

鉴赏 《答谢中书书》是作者寄给谢微谈山水之美的一封信笺。全文结构巧妙,语言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切实实地道出了山川之自然美。

起首之句“山川之美,古来共谈”,虽然平和却很自然,且立意高远;接着的“高峰入云,清流见底”至“夕日欲颓,沉鳞竞跃”,不足五十个字,却涉及到了山川草木,飞禽走兽。静物和动物,各自跃然在目,声响不绝于耳;形态各异,却浑然一体,鲜活如生。阅读全文,则朗朗爽口,美文丽句脱口而出,顿时吐气如兰。“实是欲界之仙都”,这归纳之句又回首返顾,使得全文前后呼应,上下贯通。就是最后简短的议论,也是言简意赅,切中文义。

统观全文,语言精练。其一字一句,均是文章的重要组成一部分,少一字会断章离义,多一字便画蛇添足。一个景物,仅仅四字,便描绘恰当,津津有味。清清楚楚,明明白白,一个心声一句话,不多也不少。“夕日欲颓”,势在必然。“沉鳞竞跃”,变化突然。分析文章结构,亦不失巧妙,杂而不乱,结合有序。

创作背景 题解 《答谢中书书》是六朝山水小品名作,同时也是陶弘景先生写给朋友的一封书信。文题中的“答”是“回复”“写给”的意思。“谢中书”,即谢征(zhēng),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。“书”即书信古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种套用性文体。 陶弘景,南朝梁时丹阳秣陵(今江苏南京)人。著名的医药家、炼丹家、文学家,人称“山中宰相”。作品有《本草经集注》、《集金丹黄白方》、《二牛图》等。 陶弘景

陶弘景,南朝梁时丹阳秣陵(今江苏南京)人。著名的医药家、炼丹家、文学家,人称“山中宰相”。作品有《本草经集注》、《集金丹黄白方》、《二牛图》等。► 2篇诗文

(梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。(选自南宋·范晔《后汉书.卷八十三》——南北朝·范晔《梁鸿尚节》 梁鸿尚节

南北朝 : 范晔

(梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。

∨ (梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。

(选自南宋·范晔《后汉书.卷八十三》 ▲

国中文言文 , 赞颂 , 写人 , 故事 赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所 *** 也,痛不欲生。义士怒不可遏,迳自诣某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故 *** 无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋目斥之:“汝非人也,但禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆其不得为非作歹也。——未知·佚名《义士赵良》 义士赵良

未知 : 佚名

赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所 *** 也,痛不欲生。义士怒不可遏,迳自诣某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故 *** 无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋目斥之:“汝非人也,但禽兽耳!”未及恶少出

∨ 赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所 *** 也,痛不欲生。义士怒不可遏,迳自诣某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故 *** 无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋目斥之:“汝非人也,但禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆其不得为非作歹也。 ▲ 国中文言文 , 赞颂 , 写人 , 故事 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?——魏晋·陶渊明《五柳先生传》 五柳先生传

魏晋 : 陶渊明

先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得

∨ 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

国中文言文 , 古文观止 , 赞美 , 写人传记

抱歉,评论功能暂时关闭!