故人具鸡黍邀我至田家的意思(“故人具鸡黍,邀我至田家。”)

四月春暖花开 古诗鉴赏 9

《过故人庄》全诗解释和赏析是什么?

《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。【注释】⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。⑵具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。

意思是:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。【出处】《过故人庄》——唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。【译文】老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

[译文]老朋友准备了饭菜,邀请我到他的乡村家里。村外绿树环绕,城外有青山斜立。打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。等到重阳节那天,我还要来观赏菊花。注解]〕: 过:拜访。 具:准备。 场圃:农家的小院。 就:赴。这里指欣赏的意思。

意思是:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。出自:唐代孟浩然的《过故人庄》。原文:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

原题有误应为《过故人庄》,是唐代诗人孟浩然一首诗的题目,字面意思是到老朋友家作客。全诗原文如下:故人具鸡黍,邀我至田家。 /绿树村边合,青山郭外斜。

故人具鸡黍,邀我至田家。

老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。《过故人庄》孟浩然〔唐代〕故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

全诗译文:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。扩展知识:原诗欣赏:过故人庄 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

《过故人庄》诗意:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。《过故人庄》原文:作者:唐 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律诗,全诗白话文意思是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。等到九月重阳节的那一天,再请君来这里观赏菊花。

鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。 出自唐代诗人孟浩然所作《过故人庄》,原文为: 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文如下:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

《过故人庄》古诗意思

《过故人庄》古诗意思:预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。原文如下:过故人庄 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

过故人庄古诗意思:预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。原文如下:过故人庄 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。

孟浩然《过故人庄》 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。

廾gǒng 共,gǒng,两手捧物。释义:两手捧物。今作“拱”。现一般只作偏旁。

lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié 。kāi xuān miàn chǎng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má 。dài dào zhòng yáng rì ,hái lái jiù jú huā 。出处:孟浩然《过故人庄》全诗原文:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

过故人庄全诗注释译文介绍如下:《过故人庄》翻译 老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。《过故人庄》原文 故人具鸡黍,邀我至田家。

“故人具鸡黍,邀我至田家。”

《过故人庄》诗的正确读音如下:gù rén jù jī shǔ,yāo wǒ zhì tián jiā。故人具鸡黍,邀我至田家。lǜ shù cūn biān hé,qīng shān guō wài xiá。绿树村边合,青山郭外斜。kāi xuān miàn chǎng pǔ,bǎ jiǔhuà sāng má。开轩面场圃,把酒话桑麻。

gù rén jù jī shǔ,yāo wǒ zhì tián jiā。故人具鸡黍,邀我至田家。lǜ shù cūn biān hé,qīng shān guō wài xiá。绿树村边合,青山郭外斜。kāi xuān miàn chǎng pǔ,bǎ jiǔhuà sāng má。开轩面场圃,把酒话桑麻。

“故人具鸡黍,邀我至田家”中的“我”指的是作者孟浩然。 出自:唐 孟浩然《过故人庄》 过故人庄 唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。

过故人庄古诗及翻译如下:古诗:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。

“我”指的是唐代诗人孟浩然。出自唐代诗人孟浩然创作的一首五律《过故人庄》。全诗如下:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文如下:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

‘’故人具鸡黍,邀我至田家‘’出自唐孟浩然的《过故人庄》。这句话的意思是:老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。

孟浩然的《过故人庄》的意思是什么

过故人庄孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

过故人庄 原文:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。翻译:老友准备了丰盛的饭菜,邀请我到他的田舍做客。翠绿的树木环绕着小村庄,远处的青山倾斜着轮廓。打开窗户面对着场院和菜园,我们一边喝酒一边谈论农事和桑麻。

意思是:拜访老朋友的田庄。 庄,田庄。 《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。

过故人庄 作者:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开筵面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。【注解】:过:拜访。具:准备。场圃:农家的小院。就:赴。这里指欣赏的意思。【韵译】:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。

故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。[译文]老朋友准备了饭菜,邀请我到他的乡村家里。

作品原文 过故人庄⑴ (唐) 孟浩然 故人具鸡黍⑵,邀我至田家⑶。绿树村边合⑷,青山郭外斜⑸。开轩面场圃⑹,把酒话桑麻⑺。待到重阳日⑻,还来就菊花⑼。注释译文 词语注释 ⑴过故人庄:选自《孟浩然集》。过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。⑵具:准备,置办。

故人具鸡黍,邀我至田家。

《过故人庄》诗意:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

《过故人庄》原文:

作者:唐 孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

扩展资料

《过故人庄》赏析:

《过故人庄》诗的头两句只写友人邀请,却能显出朴实的农家气氛;三四句只写绿树青山却能见出一片天地;五六句只写把酒闲话,却能表现心情与环境的惬意的契合。

七八句只说重阳再来,却自然地流露出对这个村庄和故人的依恋。这些句子平衡均匀,共同构成一个完整的意境,把恬静秀美的农村风光和淳朴诚挚的情谊融成一片。

诗人把艺术美融入整个诗作的血肉之中,显得自然天成,出语洒落,浑然省净,使全诗从“淡抹”中显示了它的魅力,而不再需要“浓饰盛妆”了。

全诗拼音如下:

gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā 。

lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié 。

kāi xuān miàn chǎng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má 。

dài dào zhòng yáng rì ,hái lái jiù jú huā 。

出处:孟浩然《过故人庄》

全诗原文:

故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

全诗翻译:

老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

作者简介: 孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

标签: 鸡黍 田家 郭外斜

抱歉,评论功能暂时关闭!