古道西风瘦马全诗(古道西风瘦马小桥流水人家全诗)

你挺会装嘛 古文典籍 11

古道西风瘦马的完整诗解释?

诗:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。 译文:苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕。

“孤藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”原句是:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”。这句诗词的意思是:黄昏时分,一群乌鸦落在枯藤缠绕的古树上,发出凄惨的叫声。小桥下流水潺潺,小桥边庄户人家炊烟袅袅。在古老的道路上,一匹瘦弱的马,在西风中艰难地前进。

“古道西风瘦马”的上一句是:“小桥流水人家”,诗句出自元代马致远所著的《天净沙·秋思》“古道西风瘦马”全诗 《天净沙·秋思》元代 马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,出自哪个作品

《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的散曲小令。全文如下:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。全文的字面意思:苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕。在瑟瑟秋风中骑着一匹瘦马,缓慢地走在荒凉的古道。

“枯藤老树昏鸦小桥流水人家”出自于元曲作家马致远创作的《天净沙·秋思》,这首诗的全文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。这首诗的意思是:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

白话译文: 枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。

《天净沙·秋思 》元代 马致远 原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文:枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥旁潺潺的流水映出几户人家,荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风走来一匹孤独的瘦马。夕阳已经朝西落下,漂泊未归的游子还在天涯。

古道瘦马西风的全诗如下:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟枭袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

马致远的《天净沙·秋思》被誉为“秋思之祖”、“万中无一”之作。《天净沙 秋思 》作者 马致远(元)枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯.只廖廖数语,便将人在天涯的秋愁刻画得淋漓尽致。 这是一首描述羁旅游子的极品,以其意境高远而为千百年来传唱不朽。

小桥流水人家 全诗

全诗 天净沙·秋思 【作者】马致远 【朝代】元 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文 天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

如下:《天净沙·秋思》原文:元代:马致远。枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。翻译:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马出自元代马致远的《天净沙·秋思》,全诗如下:《天净沙·秋思》 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。作者简介马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号东篱),汉族,大都(今北京,有异议)人。

这是最后的句子了。《天净沙 秋思 》作者 马致远(元)枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

运用了“列锦”的修辞手法.所谓“列锦”,就是全部用名词或名词性短语,经过选择组合,巧妙地排列在一起,构成生动可感的图像,用以烘托气氛,创造意境,表达情感的一种修辞手法。“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

古道西风瘦马小桥流水人家全诗

"天净沙·秋思"是一首著名的元曲,其中“古道西风瘦马,小桥流水人家。”描绘了一幅深秋黄昏的宁静景象,也反映了游子在异乡的孤独与无奈。2. 这两句诗通过对古道、西风、瘦马、小桥、流水和人家这些元素的描绘,营造出一个充满诗意的空间。

《天净沙·秋思》全诗欣赏 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。马致远(约1250年-1321年至1324年秋季间),号东篱,大都(今北京,有异议)人,元代戏曲作家、散曲家、散文家。与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”。

天净沙·秋思 马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。

古道西风瘦马,诗人描绘了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境,为僻静的村野图又增加一层荒凉感。夕阳西下使这幅昏暗的画面有了几丝惨淡的光线,更加深了悲凉的气氛。诗人把十种平淡无奇的客观景物,巧妙地连缀起来,通过枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将诗人的无限愁思自然的寓于图景中。

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家这句诗的意思是什么

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文及注释译文天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。注释天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”。枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。▲

《天净沙·秋 》

  马致远

  枯藤老树昏鸦,

  小桥流水人家,

  古道西风瘦马。

  夕阳西下,

  断肠人在天涯。

  《译文》

  枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,

  小桥旁潺潺的流水映出几户人家,

  荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风走来一匹孤独的瘦马。

  夕阳已经朝西落下,漂泊未归的游子还在天涯。

“枯藤老树昏鸦”是一个沧桑悲凉的画面,大有人生苍暮之感.一枯藤一老树一昏鸦将读者带入了一个黯然伤怀的心境.一枯,暗射人生的干枯;一老,暗射人生之沧桑;一昏,暗射仕途之昏昏然,郁郁不得志.一起首,就将读者带入了作者所想象的境界.

“小桥流水人家”表面看似在行进中换了一个场景,实是对人生美好时光的怀念.一小桥一流水一人家三样景物写出了家庭的温暖和对家庭的思念.此句正对前后句中的人生之苍悲,表达出作者对美好生活的追求,却终此一生而不可得.

标签: 古道 枯藤老树昏鸦 西风瘦马

抱歉,评论功能暂时关闭!