《清平乐六盘山》乐的读音?
清平乐六盘山拼音qīng píng yuè liù pán shān 清平乐六盘山拼音qīng píng yuè liù pán shān
《清平乐·六盘山》乐的读音是yuè,声母y,韵母ue,声调四声。乐,作形容词读lè,四声;作名词读yuè,四声。因为《清平乐》是词牌名,名词,所以读yuè。古代留下的词牌,有许多的末尾一字是“乐”,有的读yuè,有的读lè。如果其意是乐曲、乐调,就读yuè;如果其意是快乐、欢乐,则读lè。
清平樂六盤山盘 部首是:舟盘:(1)(名)古代盥洗用具。(2)(名)(~子、~儿)盛东西的浅底器具;多为圆形:托~|茶~|菜~。
tian gao yun dan,wang duan nan fei yan。bu dao zhang cheng fei hao han ,qu zhi xing zheng er wan 。liu pan shan shang gao fei ,hong qi man juan xi fei jin ri chang ying zai shou,he shi fu zhu cang long。
《清平乐'六盘山》 拼音版 tiān gāo yún dàn ,天高云淡,wàng duàn nán fēi yàn 。望断南飞雁。bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn ,不到长城非好汉,qū zhǐ xíng chéng èr wàn 。屈指行程二万。
《清平乐六盘山》读音“qīng píng yuè liù pán shān”。文章如下:天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。六盘山上高峰,红旗漫卷西风。今日长缨在手,何时缚住苍龙?翻译:长空高阔白云清朗, 南飞的大雁已望到了天边。不登临长城关口绝不是英雄, 算下来已征战了二万。
清平乐六盘山在什么地方?
六盘山:位于宁夏回族自治区南部,甘肃省东部,是陇山山脉的主峰,南北走向,长约240公里,主峰海拔2928米。
清平乐·六盘山 天高云淡, 望断南飞雁。 不到长城非好汉, 屈指行程二万。 六盘山上高峰, 红旗漫卷西风。 今日长缨在手, 何时缚住苍龙?
《清平乐 六盘山》máo zé dōng tiān gāo yún dàn, wàng duàn nán fēi yàn.天高云淡, 望断南飞雁。bú dào cháng chéng fēi hǎo hàn, qū zhǐ xíng chéng èr wàn.不到长城非好汉, 屈指行程二万。
你好: 清平乐六盘山中的缚的读音是:(普通话汉语拼音读音) 缚(fù) 拼音:是汉字读音的一种注音方法,拼读音节的过程。
这是伟人毛主席的一首词,词牌名巜清平乐》,词的题目《六盘山》,写于三五年十月二日,三五年一月的遵义会议上确立了毛主席的领导地位,伟人领导红军继续长征。
清平乐六盘山的全诗意思?
全诗的意思是:长空高阔白云清朗,南飞的大雁已望着飞到了天边。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。
六盘山在我国宁夏回族自治区西南部、甘肃省东bai部。南段称陇山,南延至陕西省西端宝鸡以北。横贯陕甘宁三省区。 六盘山是近南北走向的狭长山地。
《清平乐·六盘山》“乐”的读音是:yuè,声母y,韵母uè,声调四声。乐lè 欢喜,快活;快乐。使人快乐的事情:取乐。对某事甘心情愿:乐此不疲。笑:这事太可乐了。乐yuè 声音,和谐成调的:音乐。姓。
wàng duàn nán fēi yàn 。bú dào zhǎng chéng fēi hǎo hàn ,qū zhǐ háng chéng èr wàn 。liù pán shān shàng gāo fēng ,hóng qí màn juàn xī fēng 。jīn rì zhǎng yīng zài shǒu ,hé shí fù zhù cāng lóng ?
清平乐六盘水的读音是:qīng píng yuè liù pán shuǐ。
清平乐六盘山拼音版
清平乐六盘山拼音版,相关内容如下:天tiān高ɡāo云yún淡dàn,望wànɡ断duàn南nán飞fēi雁yàn。不bú到dào长chánɡ城chénɡ非fēi好hǎo汉hàn,屈qū指zhǐ行xínɡ程chénɡ二èr万wàn。六liù盘pán山shān上shànɡ高ɡāo峰fēnɡ,红hónɡ旗qí漫màn卷juǎn西xī风fēnɡ。
《清平乐·六盘山》的诗意思: 长空高阔白云清朗, 南飞的大雁已望到了天边。不登临长城关口绝不是英雄, 算下来已征战了二万。
《清平乐》,词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。晏殊,晏几道,黄庭坚,辛弃疾等著名词人均用过此调,其中晏几道尤多。
清平乐六盘山是一首中国古代诗歌,由唐代诗人王之涣所作。这首诗以描写大自然景色为主题,表现出诗人对六盘山的美好赞美和对家乡的思念之情。
《清平乐·六盘山》“乐”的读音是:yuè,声母y,韵母uè,声调四声。乐lè 欢喜,快活;快乐。使人快乐的事情:取乐。对某事甘心情愿:乐此不疲。笑:这事太可乐了。乐yuè 声音,和谐成调的:音乐。姓。
清平乐是唐代诗人白居易的一首咏史长篇,其中六盘山部分描写了唐朝时期的六盘山大战。
清平乐·六盘山全诗意思
全诗意义如下:
长空高阔白云清朗,南飞的大雁已望着飞到了天边。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。
六盘山上高峰挺拔,烈烈的西风吹卷着红旗。现在革命的武装正在共产党的领导之下,哪一天才能打倒国民党反动派?
原文:
《清平乐·六盘山》
天高云淡,望断南飞雁。
不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。
今日长缨在手,何时缚住苍龙?
解析:
此词上阕从眺望远景起笔,写了登上六盘山所见到的北国清秋的景色,回顾了长征的胜利,表达了北上抗日的坚强意志;下阕则写近处,如火的红旗在高山之巅,迎着西风舒卷,烘托了将士胜利的英姿。上下两阕相对独立,却又紧密相连、一脉相承;在表现手法上,全词景中有情,情中有景,达到了情景交融、刚柔相济的妙境。
《清平乐·六盘山》全诗意思如下:
长空高阔白云清朗,南飞的大雁已飞到了天际尽头。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。
在高峰险峻的六盘山上,猛烈的西风吹得红旗猎猎地卷起来。今天我长绳之武装紧握手中, 哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚?
【原文】:
清平乐·六盘山
毛泽东〔近现代〕
天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。今日长缨在手,何时缚住苍龙?
【注释】:
清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。双调,四十六字。上阕押仄声韵,下阕换平声韵。也有全押仄声韵的。
六盘山:位于宁夏回族自治区南部,甘肃省东部,是陇山山脉的主峰,南北走向,长约240公里,主峰海拔2928米。六盘山上下约60里,山势险峻,山路曲折险窄,要盘旋多重才能到达峰顶。六盘山是红军长征到达陕北前的最后一座高山。
望断:望着,直到看不见。
长城:借指长征的目的地。
屈指:弯着手指头计算。
红旗:1957年在《诗刊》创刊号上发表时作“旄头”。1961年九月为宁夏干部书写此词时改为“红旗”,手迹发表在1961年10月7日的《光明日报》。
漫卷:任意吹卷。
长缨:指捕缚敌人的长绳,出自“终军请缨”的典故,这里指革命武装。
在手,在共产党领导下。
缚住:擒住。
苍龙:《后汉书·张纯传》注:“苍龙,太岁也。”古代方士以太岁所在为凶方,因称太岁为凶神恶煞。
【创作背景】:
1935年8月,毛泽东主席粉碎了张国焘分裂红军的路线。9月中旬,红军攻克天险腊子口。10月7日,红军在宁夏六盘山的青石嘴,又击败了前来堵截的敌骑兵团。当天下午,一鼓作气,翻越了六盘山。此词即是作者翻越六盘山时的咏怀之作。此词最早发表于《诗刊》1957年1月号。
【赏析】:
这首词回顾了万里长征的行程,表达了红军战士们勇往直前的钢铁意志和抗战必胜的坚定信念。这是一首在战斗中前进的胜利曲,是一篇振奋人心,激扬斗志的宣言书。
上阕“天高云淡,望断南飞雁”,起笔境界辽阔,写站在六盘山高峰之上仰望所见。两句词紧扣十月天空景象:天空净朗,云层疏淡,大雁往南飞。“望断”二字涵义丰富,寄意尤深。“望断”,指望了又望,直到不见还望。因为大雁到了秋天,就要由北向南,到南方去过冬。看到南去的大雁自然就会勾起作者和红军对南方革命根据军民和故乡父老乡亲的无限思念,所以才有望断的神情。这两句虽是写景,但景中寓情。
接下来“不到长城非好汉,屈指行程二万”两句,抒情显得十分自豪。作者屈指一算,红军所行的路程已经两万里前面已经没有险峻的高山了,预定目的地是一定会到达的。“不到长城非好汉”,还表达了中国共产党和红军北上去抗日前线的坚强意志和决心。只有北上抗日,才是真正的好男儿。
下阕首句“六盘山上高峰,红旗漫卷西风”,先接上阕末句的抒怀咏志,将落笔之处回转到六盘山的现实景象。放眼处,座座高峰,远近错落,尽收眼底。然而,这还不是画面的关键,关键是山峰上飘扬着红军的旗帜。这旗帜高耸在山之峰巅,应和着狂野的西风,舒展飘扬。这是信仰的力量,是坚持的力量!在这段最为痛苦的岁月里,信仰的追随者同生共死,终于走出重围。而“漫卷”二字则高度凝练地表现出革命的力量依旧强健,依旧潇洒自如,依旧敢于在风口浪尖搏它一搏,这象征着革命的希望之火熊熊燃烧。所以下阕首句回转到六盘山的现实景象,绝非重复。它所表现的情感已较上阕首句更进一步,我们看到的不再是平静和休憩、个人胸怀及智慧,而是革命集体的崇高与可敬及革命信仰的强劲活力。形式上回到了起点,情感上却有了新的格调。
下阕末句“今日长缨在手,何时缚住苍龙”,和上阕末句一样,从眼前的实景宕开,直接表现内心情怀和志向。但在表现的内容上也有了一个推进。上阕末句,是在古今战争之间寻求尚武勇猛之精神,在谈笑、屈指间举重若轻;而下阕末句所表现的情怀意志则似乎已经完成了自我肯定和自我升华,而有了更为具体的战斗冲动。诗人手持“长缨”,片刻的休息与感慨已经足够,疲乏与困顿已经一扫而空,激情与力量早已恢复。诗人已完全做好了战斗准备,只等“吹角连营”,上阵擒龙。“何时”二字更见出诗人此时内心的战斗渴望。
这首词景象开阔,意蕴丰富,起承转合,层次分明,在意境和艺术结构上都称得上是一篇佳作。它在陕甘宁边区一直广为流传,解放战争时期,延安广播电台也时常朗诵播放。时至今日,我们同样可以在这首作品中体味出当年岁月的艰辛以及领袖人物的宏大气概。