唐金昌绪春怨原文及赏析
打起黄莺儿, 莫教枝上啼。啼时惊妾梦, 不得到辽西。这是一首怀念征人的诗。诗中反映了思妇渴望与丈夫团聚的心情。诗的起句突兀:“打起黄莺儿”。黄莺是一种令人喜爱的鸟,本是春天的美好事物,但女主人为什么要把黄莺赶跑呢?这就形成了悬念。次句点明了“打起”的原因:“莫教枝上啼”。
《春怨》唐·金昌绪 打起黄鸳儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。是这首诗吗?作者是金昌续。金昌绪(生卒年不详,大中以前在世。),生平不详,大约为余杭(今属浙江)人,唐代诗人。现今仅存诗《春怨》一首,却是好诗,广为流传。
打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。相思——(唐)王维 红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。怨情——(唐)李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。送别——(唐)王维 山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归。
这是春闺望夫。正面似写儿女情,实则却写征妇怨。诗意连绵,环环相扣。首句写“打起黄莺”,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫的。
春怨曲注音古诗?
chūn yuàn 春怨 jīn chāng xù 金昌绪 dǎ qǐ huáng yīng ér 打起黄莺儿, mò jiāo zhī shàng tí 莫教枝上啼。
轻肥白居易意气骄满路,鞍马光照尘。借问何为者,人称是内臣。朱绂皆大夫,紫绶悉将军。夸赴军中宴,走马去如云。 樽罍溢九酝,水陆罗八珍。
打起黄莺儿,莫教枝上啼。打起:赶走。莫教:不让。啼时惊妾梦,不得到辽西。妾:古代女子自称。辽西:辽河以西。此诗在《全唐诗》、《唐诗三百首》中题作《春怨》,作者署名金昌绪。《千家诗》诸旧本,作者皆作盖嘉运,至于诗作者究竟为谁?今已无从查考。此代边人之妇思夫而作。
韦应物也有黄鹂佳句传世:“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。” 黄莺诗就更多了。唐金昌绪有首很著名的《春怨》:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。
打起黄莺儿,mò jiāo zhī shàng tí。莫教枝上啼。tí shí jīng qiè mèng,啼时惊妾梦,bù dé dào liáo xī。不得到辽西。拓展:词句注释 ⑴春怨:一题“伊州歌”。⑵打起:打得飞走。⑶莫教:不让。⑷妾:女子的自称。⑸辽西:大约指唐代辽河以西营州、燕州一带地方。
春怨古诗打起黄莺儿
打起黄莺儿,莫教枝上啼.啼时惊妾梦,不得到辽西.译文 我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫.它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见.语言特点:语言生动活泼。
打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。翻译:我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。 它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。
《次北固山下》 唐·王湾 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
打起黄莺儿:要离(春秋时的名刺客),黄莺也叫黄鹂,取“吆鹂”的谐音,“岳飞”的“岳”怎么体现打起、驱赶之意呢?莫教枝上啼:孔明,不要让它叫,就是“恐鸣”啊,“高明”是谁?
出句:黄莺欲嫁东风破~对句?
黄莺欲嫁东风破, 红藕偏思玉蕈秋。 上句"东风破"算古词牌名,下句"玉蕈秋"亦是(代一剪梅,因易安词而得名)。 红藕香残玉蕈秋,红藕指荷花。
打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。
打起黄莺儿,猜一个字 ——蹄 打起黄莺儿的目的是下一句:莫叫枝上啼,即止啼,合在一起即蹄。
诗的首句似平地奇峰,突然而起。诗的首句似平地奇峰,突然而起。第二句诗果然对第一句作了解释,使人们知道,原来“打起黄莺儿”的目的是“莫教枝上啼”。第三句诗说明了“莫教啼”的原因是怕“啼时惊妾梦”。
打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 28.哥舒歌 西鄙人 北斗七星高,哥舒夜带刀。 至今窥牧马,不敢过临洮。 李白的 29.独坐敬亭山 众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。 30.玉阶怨 玉阶生白露,夜久侵罗袜。 却下水晶帘,玲珑望秋月。 31.对雪献从兄虞城宰 昨夜梁园里。
打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。3西鄙人:哥舒歌北斗七星高,哥舒夜带刀。至今窥牧马,不敢过临洮。3崔颢:长干行二首之一君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。3崔颢:长干行二首之二家临九江水,来去九江侧。同是长干人,生小不相识。
5字古诗大全
打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。哥舒歌西鄙人北斗七星高,哥舒夜带刀。至今窥牧马,不敢过临洮。李白:唐朝。 诗名:《古朗月行》 小时不识月, 呼作白玉盘。 又疑瑶台镜, 飞在青云端 孟浩然 唐 诗名:宿建德江 移舟泊烟渚,日暮客愁新。
打起黄莺儿,莫教枝上啼。 不得到辽西”用质朴的语言表明了打黄莺是因为它惊扰了自己思念丈夫的美梦(步骤二)。这样非常自然地表现了女子啼时惊妾梦,不得到辽西。 对丈夫的思念之情(步骤三)。请分析此诗的语言特色。第四种模式 炼字型提问方式:这一联中最生动传神的是什么字?为什么?
枝缀霜葩白,无言笑晓凤。——五言·出自宋·汪洙《神童诗》 不得露其根,枝枯子先坠。
打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 此诗的结构十分特别,起句开“打”,接下去的三句说明为什么要“打”,是三句式。首句起,二三四句承,没有了转合。这种三句式以起句为中心,接着一气而下,句句紧扣,不留空隙。
金昌绪《春怨》全文及赏析
金昌绪的《春怨》语言生动活泼,具有民歌色彩。
《春怨》通篇词意联属,句句相承,环环相扣,四句诗形成了一个不可分割的整体,达到了王夫之在《夕堂永日绪论》中为五言绝句提出的“就一意圆净成章”的要求。这一特点,人所共称。
诗的首句似平地奇峰,突然而起。诗的首句似平地奇峰,突然而起。第二句诗果然对第一句作了解释,使人们知道,原来“打起黄莺儿”的目的是“莫教枝上啼”。第三句诗说明了“莫教啼”的原因是怕“啼时惊妾梦”。最后一句诗的答复是:这位诗中人怕惊破的不是一般的梦,而是去辽西的梦,是惟恐梦中“不得到辽西”。
这首诗原来采用的是层层倒叙的手法。本是为怕惊梦而不教莺啼,为不教莺啼而要把莺打起,而诗人却倒过来写,最后才揭开了谜底,说出了答案。
这样,这首小诗就不仅在篇内见曲折,而且还在篇外见深度了。
金昌绪《春怨》原文
打起黄莺儿, 莫教枝上啼。
啼时惊妾梦, 不得到辽西。
译文:
我敲打树枝把黄莺儿赶走,不让它在那里声声啼鸣。
鸣声会惊破我的好梦,到不了辽西去会见亲人。
《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句。这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。首句写妇女“打起黄莺”的动作,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫。全诗意蕴深刻,构思新巧,独具特色。
《春怨》
作者:金昌绪
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
【注解】:
1、辽西:东北辽宁省等地。
【韵译】:
快赶走树上的黄莺,
别让它在枝头长啼;
啼声会惊破我好梦……
害我梦不到那辽西。
【评析】:
这是春闺望夫诗。正面似写儿女情,实则却写征妇怨。诗意连绵,环环相扣。首
句写“打起黄莺”,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的
是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫的。如此连绵反复,句句
相承,层层递进,一气呵成,读来余音满口,韵味无穷。
金昌绪《春怨》全文及赏析