古文郑人买履的意思?
古文《郑人买履》这篇文章的意思是讽刺那些宁愿相信教条而不相信事实、不知变通的人。 典故出处:《韩非子·外储说左上》。
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃日:"吾忘持度。"反归取之。及反,市罢,遂不得履。人日:"何不试之以足?"曰:"宁信度,无自信也。"翻译:有个想买鞋的郑国人,事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上。
《郑人买履》文言文原文 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。
这个故事出自战国末期的《韩非子·外储说左上》,寓意是要告诉人们,面对事物应该灵活变通,不能死守教条,要注重客观事实,从实际出发。这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,结果不仅没买到鞋子,还成了别人的笑柄。
郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。
郑人买履文言文的意思?
“宁信... 已得履,乃曰:“吾忘持度 。”反归取之 。及反,市罢,遂不得履 。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也 。
郑人买履 (zhèng rén mǎi lǚ) 解释:用来讽刺只信教条,不顾实际的人。
《郑人买履》文言文翻译为:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:我忘记带量好的尺码了。于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
《郑人买履》出自《韩非子·外储说左上》,是先秦时代的一则寓言;描述了郑国人因过于依赖尺度而买不到鞋的故事,讽刺了当时墨守成规的教条主义者,思想因循守旧不能变通,较终一事无成连鞋子都买不到。《郑人买履》原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
译文:有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
文言文邓人买履讲的什么意思?
《郑人买履》讲了郑国有个打算买鞋的人,先在家里量好了脚的尺码,到了集市上却忘记拿尺码,等他跑回家拿了尺码再返回时,集市已经散了。
译文:从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。(郑国人)到了集市,却忘了带上尺码。(郑国人)挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。
郑人买履的意思文言文翻译如下:原文:郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
翻译:古时郑国有一个人想买一双鞋,就在家里把自己脚的大小量好了尺寸。他来到了集市上卖鞋的店铺里,看好了一双鞋,正准备买的时候,忽然发现自己量好的尺寸放在家里忘了带来了,就说忘了带尺寸,回家拿来尺寸再买,所以就往回走。
有一个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,把它放在自己的座位上。到了集市后,他忘记带量好的尺码。
郑人买履文言文翻译
1. 郑人买履文言文翻译 原文:
郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
译文:
有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把它搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取脚的尺寸。等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
2. 郑人买履文言文翻译 原文 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”
反归取之。及反。
市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
译文 有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。
已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。
等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”
注释 1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。
3.者:。
的人。(定语后置) 4.先:首先,事先 5.度(duó):用尺子量。
动词 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往 13.操:带上,拿着的意思。 14.已:已经。
15.得:得到;拿到。 16.履:鞋子。
17.乃:于是,这才。 18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。 20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罢:指集市已经散了。 23.遂:于是。
24.曰:说。 25.宁(nìng):宁可。
26.无:没有,这里是不能、不可的意思。 27.自信:相信自己。
28.以:用。 29.吾:我。
注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声 【读音】度:duó 多音字,第二声 【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声 【读音】遂:suì 非常用生字,第四声 【灯谜】郑人买履(打三字口语一) 谜底:不知足 主题 这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规要懂得变通。
3. 文言文《郑人买履》的翻译 郑人买履 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。
及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
注释 郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 履——音吕,革履,就是鞋子。
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
之——文言代名词,这里指量好的尺码。 坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
操——操持,带上、拿着的意思。 罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
无——虚无,没有,e69da5e887aa3231313335323631343130323136353331333330363231这里是不能、不可的意思。 译文: 郑国有个想买鞋子的人。
他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。
他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。
别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。” 评点 这个郑国人犯了教条主义的错误。
他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。
有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。
这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
4. 郑人买履的文言文翻译 原文:郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。
至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”
反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? "曰:“宁信度,无自信也。”译文:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。
等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”
于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”。