登乐游原的古诗
《登乐游原》的全诗内容为:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。《登乐游原》的作者是唐代诗人李商隐。此诗写于会昌五年间,当时诗人往来京师,经过乐游原时写下了这首诗。《登乐游原》的译文 傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
《登乐游原》 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 译文: 临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;独自驾车登上乐游原,想把烦恼遣散。
登乐游原 李商隐 系列:唐诗三百首 登乐游原 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 注解 意不适:心情不舒畅。 古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
原文 《登乐游原》杜牧〔唐代〕长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。看取汉家何事业,五陵无树起秋风。译文 天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。请看那昔日的汉王朝何等壮阔的事业,如今的五陵原上树都没有了,只有秋风呼啸。
全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理。《登乐游原》作者:李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。【注解】:意不适:心情不舒畅。古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。 此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。
白居易登乐游原赏析?
白居易的《登乐游原》是一首富有哲理意味的咏怀诗。他通过登高远望,表达了对时光流转、生命消逝的感慨。
原文:《登乐游原》作者:李商隐,朝代:唐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。赏析:这首诗反映了作者的伤感情绪。
正确读音应该是le 乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。
登乐游原是李商隐诗作,李商隐没有凉州词的作品。 《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。
登乐游原的全拼音节为:dēng lè yóu yuán 登乐游原的全拼音节为:dēng lè yóu yuán
李清照的《登乐游原》一诗原文是什么?
原文:《登乐游原》作者: 李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;独自驾车登上乐游原,想把烦恼遣散。看见夕阳无限美好,只是将近黄昏,美好时光终究短暂。赏析:这是一首登高望远,即景抒情的诗。
《登乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。登乐游原的乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处,登上它可望长安城。此诗赞美黄昏前的绮丽风光,表达自己的感受。前两句点出登原游览的原因为 由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原。
夕阳无限好,只是近黄昏 是哪首诗——答案:唐 李商隐的《乐游原》(《登乐游原》)。【原文】乐游原 / 登乐游原 [ 唐 ] 李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。【译文】傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。
登乐游原 李商隐 〔唐代〕 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 译文 傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
向晚意不适,驱车登古原。 前两句表明诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,并点明登古原的时间和原因。 夕阳无限好,只是近黄昏。
李商隐的《登乐游原》这首诗的解释?
品简介《登乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。此诗赞美黄昏前的原野风光,表达自己的感受前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值。
《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。登乐游原的乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处,登上它可望长安城。
夕阳无限好,只是近黄昏完整的诗是李商隐的《登乐游原》。原文如下:登乐游原 李商隐 〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
问题:李商隐的《登乐游原》押韵吗,不押韵的写作可以称为诗吗? 前言 李商隐的《登乐游原》今天读起来并不押韵: 向晚意不适,驱车登古原。
登乐游园的诗有哪些?
登乐游原 (唐)李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。登乐游园望 (唐)白居易 独上乐游园,四望天日曛。东北何霭霭,宫阙入烟云。爱此高处立,忽如遗垢氛。耳目暂清旷,怀抱郁不伸。下视十二街,绿树间红尘。车马徒满眼,不见心所亲。孔生死洛阳,元九谪荆门。
感叹夕阳代表的嗟老伤穷、残光末路之情;或者是诗人热爱生命、执着人间而心光不灭的乐观主义精神表达。
上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。
“向晚意不适”出自唐代李商隐的《乐游原 / 登乐游原》,全诗为:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文为:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。乐游原在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。
dēng lè yóu yuán 登乐游原 lǐ shāng yǐn 李商隐 xiàng wǎn yì bú shì 向晚意不适, qū chē dēng gǔ yuán 驱车登古原。
登乐游原全诗译文
《登乐游原》的全诗内容为:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。《登乐游原》的作者是唐代诗人李商隐。此诗写于会昌四、五年间,当时诗人往来京师,经过乐游原时写下了这首诗。
《登乐游原》的译文
傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
《登乐游原》的赏析
《登乐游原》前两句“向晚意不适,驱车登古原”,点明作者登古原的时间和原因。李商隐这次驱车登古原,是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”写出了诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。全诗语言明白如话,节奏明快,富于哲理,表达了诗人赞叹大自然之美景的壮怀之感,带着一种隐隐的失落感。
登乐游原的全诗译文是:傍晚时心情不快,我驾着车登上古原。夕阳无限美好,只不过接近黄昏。
一、原文:
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
二、注释:
(1)乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。
(2)向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。
(3)古原:指乐游原。
(4)近:快要。
三、作品赏析:
这首诗反映了作者的伤感情绪。
前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上乐游原,登高望远引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织。
后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千的画面。诗人将时代没落之感,家国沉沦之痛,身世迟暮之悲,熔铸于黄昏夕照下的景物画面中。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。