《登高》(杜甫)的诗句是什么?
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。白话译文 天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。
登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗。猿啸哀:指长江三峡中猿猴凄厉的叫声。渚(zhǔ):水中的小洲。沙:江边沙滩。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回,回旋。2. 落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:风吹落叶的声音。3. 万里:指远离故乡。常作客:长期漂泊他乡。
《杜甫·登高》原文、注释与赏析 杜甫·登高 风急天高猿啸哀,渚(zhǔ)清沙白鸟飞回(huái)。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。【题解】此诗是大历二年秋在夔州时所写。
杜甫《登高》原文是风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。此诗选自《杜工部集》,是杜甫公元767年(大历二年)秋在夔州时所写。夔州在长江之滨。
杜甫《登高》原文及注释如下:登高 (唐)杜甫:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。注释:猿啸哀:猿凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
原文:《登高》[唐]杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
杜甫登高诗句
杜甫《登高》诗句如下:原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿回旋。落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。
登高 、【唐】 杜甫 风急/天高//猿啸哀,渚清/沙白//鸟飞回。无边落木//萧萧下,不尽长江//滚滚来。万里/悲秋//常作客,百年/多病//独登台。艰难/苦恨//繁霜鬓,潦倒/新停//浊酒杯。【注解】: 渚:水中的小洲。 回:指鸟盘旋飞翔的样子。 百年:指年暮垂老。
《登高》原文:作者:杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。写秋愁的古诗杜甫《登高》赏析 《登高》译文:天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回。
《登高》是唐代诗人杜甫的七言律诗,全诗为:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。首句是:风急天高猿啸哀。描绘了三峡秋天萧瑟的景象,意思是:秋风急,天无云而高远,猿声凄切。
杜甫的《登高》表达了作者怎样的思想感情
杜甫的《登高》表达了作者长年飘泊、忧国伤时、老病孤愁的复杂感情。《登高》是唐代诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。全文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”,首联从细处着笔,写具体景物。
杜甫登高体现爱国的是“艰难苦恨繁霜鬓”一句,其中“艰难”:兼指国运和自身命运。“苦恨”:极恨,极其遗憾。 《登高》是唐代诗人杜甫的诗作。
杜甫《登高》中集中表现了夔州秋天的典型特征的句子是风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。。前人也曾把这两句誉为“古今独步”的“句中化境”。
登高 杜甫 〔唐代〕风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
颔联写诗人仰望茫无边际,萧萧而下的木叶,俯视奔流不息,滚滚而来的江水.句中的“无边”、“不尽”再加上落叶的“萧萧”之声,长江的“滚滚”之势。
杜甫登高原文及赏析
杜甫《登高》原文及赏析 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。此诗是杜甫大历二年(767)秋在夔州(治今重庆奉节)时所写。夔州在长江之滨。
主要使用了对偶、夸张等修辞手法, 应用了渲染的艺术手法 原文 登高 风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高,猿猴悲鸣,湖水清澈,沙滩洁白,飞鸟归巢。无边无际的枯叶落下,长江滚滚向东流。我长久地漂泊异乡,多年来饱受疾病之苦,独自登上高台。困难和痛苦使我的头发变成银白,我以凄凉的身影,停止了喧嚣的宴会。出处:这首诗出自杜甫的《登高》一篇中。
登高 风急/天高/猿啸哀,渚清/沙白/鸟飞回。 无边落木/萧萧下,不尽长江/滚滚来。 万里悲秋/常作客,百年多病/独登台。 艰难苦恨/繁霜鬓,潦倒新停/浊酒杯。
具体解释: 尾联进一步写国势艰危,仕途坎坷,年迈和忧愁引得须发皆白;而因疾病缠身,新来戒酒,所以虽有万般愁绪,也无以排遣。
高二语文必修五课本蜀道难锦瑟登高原文?
上有六龙回日之高标。下有冲波逆折之回川 枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧□。 朝避猛虎。夕避长蛇。磨牙吮血。杀人如麻。
《登高》作者不是郭沫若,是唐代伟大诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。
杜甫登高的诗:登高 唐杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。杜甫最擅长写七言律诗,这首《登高》被誉为“七律之冠”,是一首思想内容和表现手法都非常高超的律诗。全诗对仗十分工整,格律谨严,首联、颔联、颈联、尾联,皆成对句,并且合乎格律要求。
杜甫《登高》全诗翻译及赏析
杜甫《登高》原文是风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。此诗选自《杜工部集》,是杜甫公元767年(大历二年)秋在夔州时所写。夔州在长江之滨。
翻译及赏析秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿飞回。落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。万里悲秋最恨常作过客,一生多病独自登上高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。
全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越、动人心弦。杨伦称赞此诗为“杜集七言律诗第一”(《杜诗镜铨》),胡应麟《诗薮》更推重此诗精光万丈,是古今七言律诗之冠。
《登高》【作者】杜甫 【朝代】唐。
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
译文:
风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。
赏析:
此诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。首联着重刻画眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想象补充。
三联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然纸上。
全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越、动人心弦。 此诗前四句写登高见闻。首联对起。诗人围绕夔州的特定环境,用“风急”二字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。
秋日天高气爽,这里却猎猎多风。诗人登上高处,峡中不断传来“高猿长啸”之声,大有“空谷传响,哀转久绝”(《水经注·江水》)的意味。