月下飞天镜云生结海楼翻译(“月下飞天镜,云生结海楼”表达了作者怎样的感情。)

肆意的难以言状 古文典籍 5

月下飞天镜,云生结海楼是什么意思啊?

"月下飞天镜,云生结海楼" 是出自唐代诗人李白的一首诗《渡荆门送别》。

月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。【译文】远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失。江水在一望无际的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。

这句诗的意思是:江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构幻出海市蜃楼。 这首诗是李白出蜀时所作。

"月下飞天镜云生结海楼"是一句诗句,它来自于中国古代文学作品《红楼梦》。这句诗描绘了一个美丽的景象,具体含义如下: 月下:指在月光的照耀下。

意思是:波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。出自唐代李白《渡荆门送别》,原文为:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文 乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

月下飞天镜,下一句是什么?

“月下飞天镜”下一句是“云生结海楼”,出自李白的《渡荆门送别》。原文:渡荆门送别 李白 流远荆门外,来从楚国游。山随平绝派野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文:乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构幻出海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。翻译:穿越远方的荆门,来到楚地游览。山峦随着平原的尽头消失,江水流入荒原。月光如同天上的镜子,飞升在空中,云彩升起,像海市蜃楼。我仍然怜爱故乡的水,它不远万里送我来此行。

“月下飞天镜,云生结海楼”,意思是月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。这一句是长江近景的描写。“月下飞天镜”是月夜俯视所见。“云生结海楼”是白昼眺望所见。“仍怜故乡水,万里送行舟”,意思是我还是怜爱故乡的水,流过万里送我远行。

"月下飞天镜云生结海楼"是一句诗句,它来自于中国古代文学作品《红楼梦》。这句诗描绘了一个美丽的景象,具体含义如下: 月下:指在月光的照耀下。

“云生结海楼”是比喻。“月下飞天镜,云生结海楼”,意思是月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。这一句是长江近景的描写。“月下飞天镜”是月夜俯视所见。“云生结海楼”是白昼眺望所见。

“月下飞天镜,云生结海楼”表达了作者怎样的感情。

本句运用了比喻、夸张的修辞手法,将明月映入江水的状态比作飞下的明镜,生动形象地描绘了月夜江水的平静、美丽。“月下飞天镜,云生结海楼”的意思是月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。这一句是长江近景的描写。“月下飞天镜”是月夜俯视所见。

月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

“月下飞天镜,云生结海楼。”长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。

【译文】影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。【赏析】写完山势与流水,诗人又以移步换景手法,从不同角度描绘长江的近景与远景:“月下飞天镜,云生结海楼。”长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。

月下飞天镜,天生结海楼的意思是什么?

正确写法:月下飞天镜,云生结海楼。意思是:波中月影宛如天上飞来的明镜。空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。诗句出自唐代诗人李白的《渡荆门送别》。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。,表现了作者少年远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。

送别李白原文及翻译如下:原文:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。翻译:在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历。重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。

——《宣州谢朓楼饯别校书叔云》 仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。 ——《南陵别儿童入京》 山随平野近,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。

出自《渡荆门送别》,是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五律。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。原文如下:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。

月下飞天镜,云生结海楼。 出自唐代李白的《渡荆门送别》 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。

月下飞天镜,云生结海楼意思是:月光下的湖面就像听外飞来的明镜一样光亮,云雾升腾起来缔构城外幻化出海市蜃楼。

月下飞天镜,云生结海楼。

全诗如下:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文如下:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。

这正是从荆门一带广阔平原的高空中和平静的江面上所观赏到的奇妙美景。如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有机会看到“月下飞天镜”的水中影像;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见“云生结海楼”的奇景。

出自:李白《渡荆门送别》原诗:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。

月亮普照人间如同从天上飞下来的明镜,而云雾的升起就像在海上建起了楼阁一样。

渡远荆门外,来从楚国游。2. 山随平野尽,江入大荒流。3. 月下飞天镜,云生结海楼。4. 仍怜故乡水,万里送行舟。译文:1. 我乘舟渡过了遥远的荆门,前往楚国故地游览。2. 连绵的山峦随着平原逐渐消失,长江水涌向辽阔的荒原。

这句话意思是月亮在江水中的倒影好似天上飞来的明镜,云气蒸腾缭绕,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般。“月下飞天镜,云生结海楼”这句诗出自唐代诗人李白的《渡荆门送别》。

李白《渡荆门送别》原文及翻译

《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五律。下面是其原文及翻译,欢迎阅读:

渡荆门送别

唐代:李白

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

译文

乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。

青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。

月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。

故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

注释

⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

⑵远:远自。

⑶楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。

⑷平野:平坦广阔的原野。

⑸江:长江。大荒:广阔无际的`田野。

⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。

⑺海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。

⑻仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

⑼万里:喻行程之远。

抱歉,评论功能暂时关闭!