《行路难·其二》原文是什么?应该如何理解?
大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!
《行路难·其二》 李白 唐代 李白 大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
根据查询古诗文网得知,大道如青天,我独不得出意思是大道虽宽广如青天,唯独没有我的出路。此句直抒胸臆,用青天来形容大道的宽阔,紧接着却说“我独不得出”,展现了诗人怀才不遇的愤懑心情。出自唐代李白的《行路难三首》。
于是写下了“大道如青天,我独不得出”的诗句,只好慨叹“行路难,归去来”了。天宝元年(742年)八月,因为玄宗诏令天下道门龙凤来集京师,已经42岁的李白在朋友元丹丘的推荐下接到朝廷召他入京的诏书。
《行路难》其二开头“大道如青天,我独不得出。”与《行路难》其一完全不同。第一首用赋的手法,从筵席上的美酒佳肴写起,起得比较平,而这一首诗用了很多典故,一开头就陡起壁立,让久久郁积在内心里的感受,一下子喷发出来。亦赋亦比,使读者感到它的思想感情内容十分深广。
1我独不得出的上一句是大道如青天意思是大路像蓝天一样广阔,而唯 独我走不出去2语出李白行路难三首之二写诗人困顿偃蹇的窘境虽然长路漫漫,如青天般开阔,但我却只能固守寂寞,望路兴叹诗中流露。
“前途渺茫却不放弃希望”的诗句都有什么?
(碧 一作:坐)行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 2.《行路难·其二》 唐代:李白 大道如青天,我独不得出。
这句话源自李白的诗《行路难》,完整的句子是“大道如青天,我独不得出”。意思是人生前行的道路犹如青天一样宽广,却唯独没有我可走之路。表达了作者怀才不遇,对前途感到迷茫,也揭露了封建官场的黑暗。
李邕李白原文: 上李邕 大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
这是唐代杜甫所作《登高》中的一句诗句,意为大道就像蓝天一样广阔无边。大道是道路的意思,喻示通畅、顺畅、无阻的境界和状态,而青天则是表示广博无垠,清澈透明的境界和状态。这句话形容宽广无垠的境界和广阔自由的空间,给人以宁静、清新、豁达的美好感受。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海 【行路难其二】 大道如青天,我独不得出。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 《行路难·其二》唐•李白 大道如青天,我独不得出。
《李白行路难——大道如青天,我独不得出。》翻译
意思是:人间大路如同青天一样开阔(广阔),(可)我却偏偏找不到出路。
大道直如苍穹,我却难以出头。不愿与长安市井少年为伍,参与那些以赤鸡白雉为赌注的琐事,争夺微不足道的梨栗。① 在王侯贵族的门庭前,我弹剑高歌,诉说内心的苦涩,却发现自己并不适合这样的生活。淮阴市井的人嘲笑韩信的落魄,汉朝的权贵也忌惮贾谊的才智。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥彗折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?行路难,归去来!
是指人生的道路象青天一样宽广明亮。道字有大道,道路,这里指人生的路,如字有犹如,好象,宛如的意思,如:大道如青天为什么就没有我要走的路呢,遗憾!
怀有高远的志向的古诗?
与天地兮比寿,与日月兮齐光------战国.楚.屈原《涉江》 2.路漫漫其修远兮,吾将上下而求索-----战国.屈原.《离骚》 3.举世皆浊我独清。
意思是人生道路如此宽广,唯独我没有出路。根据查询相关公开信息显示,表现了作者怀才不遇的愤懑心情,出自李白的《行路难其二》。原文:大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
关关雎鸠,在河之洲 老骥伏枥,志在千里 菊残犹有傲霜枝 清水出芙蓉,天然去雕饰 大漠孤烟直,长河落日圆 黄金若粪土,肝胆硬如铁 欲把西湖比西子。
出处:行路难三首 【作者】李白 【朝代】唐代 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。大道如青天,我独不得出。
将进酒 年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【乐府】 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
李白鸣剑曳影台词有哪些?
李白鸣剑曳影台词有:大道如青天,道彰则恶不显,道晦则神剑出,吾名曳影!在文字还未成为代码的时代,我们称其为艺术。这里的人们,靠程序执行侠义。古有言胜不骄败不馁,何况本剑千年未尝一败!误,你也是我剑门中人?铮铮作响,雄剑挂壁而鸣!还不到出鞘的时候!
人间的道理如同青天一样显而易见,可我却怎么也找不到登上他的道路。形容自己迷茫在追寻真理的路上。
以上十二句,都是承接“大道如青天,我独不得出”,对“行路难”作具体描写的。既然朝廷上下都不是看重他,而是排斥他,那末就只有拂袖而去了。“行路难,归去来!”在当时的情况下,他只有此路可走。这两句既是沉重的叹息,也是愤怒的抗议。
这是化用李白的诗句拼凑成的一首诗。“冷落金张馆,苦雨终南山。”化用李白的《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》。“大道如青天,我独不得出。”出自李白的《行路难·其二》。原诗如下:玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首 [ 唐·李白 ]其一 秋坐金张馆,繁阴昼不开。空烟迷雨色,萧飒望中来。
《行路难·其二》原文翻译赏析,行路难·其二全诗的意思
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!
【作者】: 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61...
【译文】: 人生道路如此宽广,唯独我没有出路。
我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。
像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意的。
当年淮阴市人讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超群。
你看,古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。
剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能来报效君主。
然而燕昭王早就死了,还有谁能像他那样重用贤士呢?
世路艰难,我只得归去啦!
【注释】: ①羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗:字面上是说自己耻于像长安的市井小人一般凭着斗鸡小技赌胜微不足道的彩头暗讽唐玄宗在宫内设置斗鸡坊,斗鸡小儿因此而谋得功名富贵。据陈鸿《东城父老传》记载,唐玄宗宠爱一个叫贾昌的斗鸡小孩,给了他极其珍贵的待遇,而且恩宠他达几十年之久。
②弹剑作歌奏苦声:战国时代,冯谖投齐国贵族孟尝君门下为门客,但不受孟尝君的重视,便三番弹剑作歌,抱怨自己得到的待遇太低。曳裾王门:语出《汉书·邹阳传》中的“饰固陋。
【赏析】: “大道如青天,我独不得出。”这个开头与《行路难》的第一首不同。第一首用赋的手法,从筵席上的美酒佳肴写起,起得比较平。这一首,一开头就陡起壁立,让久久郁积在内心里的感受,一下子喷发出来。亦赋亦比,使读者感到它的思想感情内容十分深广。后来孟郊写了“出门如有碍,谁谓天地宽”的诗句,可能受了此诗的启发,但气局比李白差多了。能够和它相比的,还是李白自己的诗,“蜀道之难,难于上青天”这类诗句,大概只有李白那种胸襟才能写得出。不过,《蜀道难》用徒步上青天来比喻蜀道的艰难,使人直接想到那一带山川的艰险,却并不感到文意上有过多的埋伏。而这一首,用青天来形容大道的宽阔,照说这样的大道是易于行路的,但紧接着却是“我独不得出”,就让人感到这里面有许多潜台词。这样,这个警句的开头就引起了人们对下文的注意。
“羞逐”以下六句,是两句一组。“羞逐”两句是写诗人的不愿意。唐代上层社会喜欢拿斗鸡进行游戏或赌博。唐玄宗曾在宫内造鸡坊,斗鸡的小儿因而得宠。当时有“生儿不用识文字,斗鸡走狗胜读书”的民谣。如果要去学斗鸡,是可以结交一些纨袴子弟,在仕途上打开一点后门的。但李白对此嗤之以鼻。所以他声明自己羞于去追随长安里社中的小儿。这两句和他在《答王十二寒夜独酌有怀》中所说的“君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息干虹霓”是一个意思。都是说他不屑与“长安社中儿”为伍。至于去和那些达官贵人交往,“曳裾王门不称情,弹剑作歌奏苦声。”“曳裾王门”,即拉起衣服前襟,出入权贵之门。“弹剑作歌”,用的是冯谖的典故。冯谖在孟尝君门下作客,觉得孟尝君对他不够礼遇,开始时经常弹剑而歌,表示要回去。李白是希望“平交王侯”的,而现在在长安,权贵们并不把他当一回事,因而使他像冯谖一样感到不能忍受。这两句是写他的不称意。“淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。”韩信未得志时,在淮阴曾受到一些市井无赖们的嘲笑和侮辱。贾谊年轻有才,汉文帝本打算重用,但由于受到大臣灌婴、冯敬等的忌妒、反对,后来竟遭贬逐。李白借用了韩信、贾谊的典故,写出在长安时一般社会上的人对他嘲笑、轻视,而当权者则加以忌妒和打击。这两句是写他的不得志。
“君不见”以下六句,深情歌唱当初燕国君臣互相尊重和信任,流露他对建功立业的渴望,表现了他对理想的君臣关系的追求。战国时燕昭王为了使国家富强,尊郭隗为师,于易水边筑台置黄金其上,以招揽贤士。于是乐毅、邹衍、剧辛纷纷来归,为燕所用。燕昭王对于他们不仅言听计从,而且屈己下士,折节相待。当邹衍到燕时,昭王“拥篲先驱”,亲自扫除道路迎接,恐怕灰尘飞扬,用衣袖挡住扫帚,以示恭敬。李白始终希望君臣之间能够有一种比较推心置腹的关系。他常以伊尹、姜尚、张良、诸葛亮自比,原因之一,也正因为他们和君主之间的关系,比较符合他的理想。但这种关系在现实中却是不存在的。唐玄宗这时已经腐化而且昏庸,根本没有真正的求贤、重贤之心,下诏召李白进京,也只不过是装出一副爱才的姿态,并要他写一点歌功颂德的文字而已。“昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?”慨叹昭王已死,没有人再洒扫黄金台,实际上是表明他对唐玄宗的失望。诗人的感慨是很深的,也是很沉痛的。
以上十二句,都是承接“大道如青天,我独不得出”,对“行路难”作具体描写的。既然朝廷上下都不是看重他,而是排斥他,那就只有拂袖而去了。“行路难,归去来!”在当时的情况下,他只有此路可走。这两句既是沉重的叹息,也是愤怒的抗议。
篇末的“行路难,归去来”,只是一种愤激之词,只是比较具体地指要离开长安,而不等于要消极避世,并且也不排斥在此同时他还抱有他日东山再起,“直挂云帆济沧海”的幻想。之心,则何王之门不可曳长裾乎”,指游食于王侯之门。不称(chèn)情:不如意