两岸猿声啼不住轻舟已过万重山是什么意?
意思就是指河边的两岸猿鸣叫个不停,停不下来,河上的小船飞驰很快,在两岸的猿声中已经飞快的驶过连绵不断的万重山峦。
⑷猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。⑸万重山:层层叠叠的山,形容有许多。赏析一 首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。“彩云间”的“间”字当作隔断之意,人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。
李白(唐)早发白帝城 朝辞白帝彩云间千里江陵一日还两岸猿声啼不住轻舟已过万重山 【韵译】: 清晨,我告别高入云霄的白帝城; 江陵远在千里。
这只是用了稍稍的押韵,算是小品或里头的搞笑包袱吧。我们都知道,李白的《早发白帝城》,早辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
明确答案:“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”的意思是:两岸的猿猴鸣声不断,然而猿声尚未停止,轻快的小舟已经经过了许多的山峦。形容行舟迅速,行进在险峻的山峡之间,自然景色和人物动态相互映衬,展现出一种和谐而富有动感的画面。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
翻译:早晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程。两岸猿声还在耳边不停地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山包含的哲理是 ①社会的进步是阻挡不了的 ②自然规律是不可改变的 两岸猿声啼不住。
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”意思是两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”出自《早发白帝城》原文:唐代:李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
猿声如果偶尔有之倒也罢了,而偏此地多猿,猿声此起彼伏,又是“空谷传响”,回声相荡,由此及彼,至于“泠泠不绝”或“哀转久绝”。入耳者,竟是“两岸猿声啼不住”,声声敲击着舟行者的心。这就随之而更增加了凄楚,更加体味到行路之难。此其第二层义。
这两句诗的意思是:“还在欣赏两岸猴子的叫声中,我乘坐的小船已经过了很多座山。” 出自李白的《早发白帝城》 全诗为: “朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。 这两句诗出自唐代李白的《早发白帝城》。 两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。
两岸猿声啼不住轻舟已过万重山表达了作者什么样感情
表达了诗人诗人历尽艰险、进入康庄旅途的快感。出自唐代李白《早发白帝城》,全诗为:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。译文:清晨告别白云之间的白帝城,千里外的江陵一日就能到达。江两岸的猿在不停地啼叫着,轻快的小舟已驶过万重青山。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山翻译:两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。原文:《 白帝下江陵》【作者】李白 【朝代】唐译文对照 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
早发白帝城 唐 李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。译文清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。
释义 “两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”意思是两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。原文 早发白帝城 李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。译文 清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。译文:清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。
“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”诗中的“万重山”是指( )。
李白的著名诗句朝辞白帝彩云间千里江陵一日还两岸猿声啼不住轻舟已过万重山是:出自唐代李白的《早发白帝城》
解释:清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。
赏析:此句描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况,表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。
李白的《早发白帝城》
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
译文清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。
译文二清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
注释发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比。这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。“还”,归来的意思。它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。一个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。
第三句的境界更为神妙。古时长江三峡,“常有高猿长啸”。诗人说“啼不住”,是因为他乘坐飞快的轻舟行驶在长江上,耳听两岸的猿啼声,又看见两旁的山影,猿啼声不止一处,山影也不止一处,由于舟行人速,使得啼声和山影在耳目之间成为“浑然一片”,这就是李白在出峡时为猿声山影所感受的情景。身在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,诗人感到十分畅快和兴奋。清代桂馥称赞:“妙在第三句,能使通首精神飞越。”
瞬息之间,“轻舟”已过“万重山”。为了形容船快,诗人除了用猿声山影来烘托,还给船的本身添上了一个“轻”字。直说船快,那便显得笨拙;而这个“轻”字,却别有一番意蕴。三峡水急滩险,诗人溯流而上时,不仅觉得船重,而且心情更为滞重,“三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝”(《上三峡》)。如今顺流而下,行船轻如无物,船的快速读者可想而知。而“危乎高哉”的“万重山”一过,轻舟进入坦途,诗人历尽艰险、进入康庄旅途的快感,也自然而然地表现出来了。这最后两句,既是写景,又是比兴,既是个人心情的表达,又是人生经验的总结,因物兴感,精妙无伦。
全诗给人一种锋棱挺拔、空灵飞动之感。然而只看这首诗的气势的豪爽,笔姿的骏利,还不能完备地理解全诗。全诗洋溢的是诗人经过艰难岁月之后突然迸发的一种激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和欢悦。快船快意,给读者留下了广阔的想象余地。为了表达畅快的心情,诗人还特意用上平“删”韵的“间”、“还”、“山”来作韵脚,使全诗显得格外悠扬、轻快,回味悠长。