夜雨寄北的意思(李商隐的《夜雨寄北》全诗的意思是什么?)

海浔深蓝 古诗鉴赏 4

“夜雨寄北”是什么意思?

夜雨寄北:在晚上下雨的时候写诗寄给北方的人。《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐作品,译文:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。

古诗《夜雨寄北》意思:您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!《夜雨寄北》【作者】李商隐【朝代】唐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

夜雨寄北:在晚上下雨的时候写诗寄给北方的人。《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐作品,译文:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。

在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。他们认为,李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。

意思是: 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。 何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。 原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

李商隐的“夜雨寄北”是什么意思?

李商隐的《夜雨寄北》的意思是: 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。 何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

李商隐的《夜雨寄北》译文:你问我何时回家,我回家的日期定不下来,我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好。赏析:这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。

全文释义:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!

夜雨寄北全诗意思夜雨寄北全诗意思:你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池。几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。《夜雨寄北》是唐代诗人李商隐的诗作。《夜雨寄北》原文夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

《夜雨寄北》古诗原文意思赏析

《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。

《夜雨寄北》是唐代诗人杜甫的作品,表达了诗人在远离家乡的北方,夜晚听雨思念故乡的情感。诗中描绘了夜晚的雨声,寄托了诗人对故乡的思念之情。

夜雨寄北》,是晚唐诗人李商隐身居遥远的异乡巴蜀写给在长安的妻子的一首抒情七言绝句。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致。夜雨寄北直译意思是:下雨的晚上,写给在北方(长安)的妻子(的一首诗)。

夜雨寄北李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!

“夜雨寄北”意思是您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。?何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

李商隐的《夜雨寄北》全诗的意思是什么?

诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。原文如下:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

夜雨寄北这首诗的意思是你问我什么时候回去,日期还难以确定。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘。

夜雨寄北 李商隐 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。 译文:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!

“夜雨寄北”是诗篇名。唐代李商隐作。全文为“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”答覆友人的询问,既有秋雨时节的感伤,又有向往中的温馨场面。其中的重叠词句,突出了作者感情的缠绵,构思奇特。

夜雨寄北1唐·李商隐君2问归期3未有期,巴山4夜雨涨秋池5。共7张夜雨寄北何当6共7剪西窗烛8,却话9巴山夜雨时。

夜雨寄北全诗翻译?

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

译文:

你问我什么时候回家,我却无法确定具体的日期,巴山的夜雨让秋池水位上涨。

何时我们能一起在窗前剪烛,再聊聊巴山夜雨的情景呢?

注释:

寄北:写诗寄给北方的人。当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北”。

君:对对方的尊称,相当于现代汉语中的“您”。

归期:指回家的日期。

巴山:泛指重庆一带的山。重庆古代属巴国。

何当:何时能够。盼望之词。

共:副词,用在谓语前,相当于“一起”。

剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。

却话:回头说,追述。却,一说还,再。

作者简介:

李商隐(约813-约858),唐代诗人。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

创作背景:

李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。

赏析:

“君问归期未有期”这句话表达了诗人无法确定回家的具体日期,暗示着离别的无奈和漫长。这种无奈和漫长的离别,让人感受到了人生的无常和短暂。同时,也表达了诗人对家乡的眷恋和思念之情。

“巴山夜雨涨秋池”这句话描绘了巴山地区秋天的景象,用“夜雨涨秋池”来形容雨水让池水上涨,表现出诗人对自然景观的细腻观察和感受。同时,也暗示着离别之后的孤独和寂寞。

“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”这句话表达了诗人渴望与远方亲人相聚的心情,希望能够一起分享彼此的生活经历。同时,也表现了诗人对家庭生活的向往和珍视。

标签: 夜雨 君问归期 巴山

抱歉,评论功能暂时关闭!