华子岗古诗的译文(唐代关于日落的诗句)

窗外的花开了一夜的荒凉 诗词大全 2

当待春中译文?

我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中 的月影也随同上下。

近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄(zhé)便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫(qì)而去。 北涉玄灞(bà),清月映郭。

译文:布谷飞来飞去的劝说人们早些耕种,白鹭趁着天晴在天上扑打着翅膀。在层层石树之间的路上行走,听得山里田园放水的声音。 6.关于鸟的诗句 作者题目内容 王维【辋川集·华子冈】 飞鸟去不穷,连山复秋色。上下华子冈,惆怅情何极。 王维【辋川集·木兰柴】 秋山敛馀照,飞鸟逐前侣。

华子岗的拼音版如下:原文 ri lud song feng qi,huan jia cao lu xi。日落松风起,还家草露唏。yun guang qin l ji,shan cui fu ren yi。云光侵履迹,山翠拂人衣。华子冈翻译 夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。

华子岗古诗的译文:夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。注释:华子冈:王维隐居地辋川别墅中的风景点。也作“华子岗”。裴迪是王维的挚友。

还家草露晞。yún guāng qīn lǚ jì ,云光侵履迹,shān cuì fú rén yī 。山翠拂人衣。译文:夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。

空山不见人但闻人语响的作者是谁?

这首诗叫《鹿柴》。 原诗如下 鹿柴 唐代:王维 空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。 译文 幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。

三日寻李九庄 在三月三日这一天,乘船去寻访一个家住溪边的好友,因为是在三月三日里乘舟来寻访友人,在这个日子本身,以及美好的节令里、那美丽的景色都很容易使人联想起以前的山阴兰亭之会.故人的家就住在这条溪流岸边,庄旁河岸,有一片桃林。

华子冈唐裴迪的古诗是日落松风起,还家草露晞。云光侵履迹,山翠拂人衣。1.赏析 王维曾这样描述他们对华子冈的感受∶“夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下,寒山远火,明灭林外,深巷寒犬,吠声如豹,村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默。多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清池也。

《华子冈》古诗解释:夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。原文:日落松风起,还家草露晞。云光侵履迹,山翠拂人衣。

唐代关于日落的诗句

华子冈 唐代:裴迪 日落松风起,还家草露晞。 云光侵履迹,山翠拂人衣。 译文 夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。 送别得书字 唐代:李白 水色南天远,舟行若在虚。 迁人发佳兴,吾子访闲居。

华子冈(huà zǐ gāng)。华子冈白话译文:夕阳西沉,松风阵阵,漫步回家途中,草上露珠已干。落日余晖,浸染身后长长的足迹,山色青翠灵动,仿佛在轻拂诗人的衣衫。《华子冈》是唐代诗人裴迪创作的五言绝句。全诗描写了华子冈的美丽景色,表达了诗人对此地美景的流连之情。

唐代诗人裴迪的《华子冈》译文:夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。唐代诗人裴迪的《华子冈》注释:华子冈:王维隐居地辋川别墅中的风景点。也作“华子岗”。日落:一作“落日”。

文言文翻译 急用呀 山中与裴秀才迪书原文 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。 足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。 北涉玄灞(bà),清月映郭。 夜登华子冈,辋(wǎng)水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。 深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。

裴迪 【辋川集二十首·华子冈】 落日松风起,还家草露晞。 云光侵履迹,山翠拂人衣。 刘长卿 【听弹琴】 泠泠七丝上,静听松风寒。 古调虽自爱,今人多不弹。 李白 【铜官山醉后绝句】 我爱铜官乐,千年未拟还。 要须回舞袖,拂尽五松山。 李白 【夏日山中】 懒摇白羽扇,裸体青林中。

关于鸟的诗句 作者题目内容 王维 【辋川集·华子冈】 飞鸟去不穷,连山复秋色。 上下华子冈,惆怅情何极。 王维 【辋川集·木兰柴】 秋山敛馀照,飞鸟逐前侣。 彩翠时分明,夕岚无处所。 王维 【皇甫岳云溪杂题五首·鸟鸣涧】 人闲桂花落,夜静春山空。 月出惊山鸟,时鸣春涧中。

华子冈拼音版朗读

华子冈拼音版:

  华子冈

唐代:裴迪

rì luò sōng fēng qǐ ,

日落松风起,

huán jiā cǎo lù xī 。

还家草露晞。

yún guāng qīn lǚ jì ,

云光侵履迹,

shān cuì fú rén yī 。

山翠拂人衣。

译文:

夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。

云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。

华子冈

rì luò sōng fēng qǐ , huán jiā cǎo lù xī 。

日落松风起,还家草露晞。

yún guāng qīn lǚ jì , shān cuì fú rén yī 。

云光侵履迹,山翠拂人衣。

翻译 : 夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。

云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。

注释 :

华子冈:王维隐居地辋川别墅中的风景点。也作“华子岗”。裴迪是王维的挚友。王维隐居辋川,作者与他“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”,两人各写了二十首小诗,咏辋川胜迹,汇为《辋川集》,此为其中第二首。

日落:一作“落日”。松风:松林之风。

晞:晒干。

云光:云雾和霞光,傍晚的夕阳余晖。

侵:逐渐侵染,掩映。

履迹:人的足迹。履,鞋。

山翠:苍翠的山气。山色青缥,谓之翠微。

标签: 华子冈 草露晞 余晖

抱歉,评论功能暂时关闭!