生如夏花之绚烂(

富婆与低保皆失 古诗鉴赏 2

“生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美”的意思是什么

“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自印度诗人泰戈尔所作《飞鸟集》的郑振铎译本。诗文优美而含蓄,意味着一切都平静自然地进行。《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美的意思是: 生的时候要像花一样的美丽灿烂死的时候要像秋叶一样的安静恬淡。

生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美。这文字是译自印度著名诗人泰戈尔的《飞鸟集》诗句。表达了诗人对生命的诠释和人生观。

这首诗深刻地体现了泰戈尔的人生哲学和对世界的理解。他认为,生命应当如同盛夏中的花朵,充满活力与光彩,充分利用每一刻,活得充实而有意义。2. 同时,泰戈尔也接受了生命的自然循环,如同秋天落叶的静美,面对生命的终结,应当保持平和与接受,即使悄无声息地离去,也是生命的自然组成部分。

生如夏花之绚烂死如秋叶之静美什么意思

意思:生,像夏天盛开的花那样绚烂旺盛;死,像秋叶般悄然足已,更不要感到悲哀和畏惧。出处:印度诗人泰戈尔《飞鸟集》原文:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.翻译:让生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

意思是生命要活的像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,较美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。这句诗是出自泰戈尔的诗《生如夏花》。

“生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美”的意思是:夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活着,就要灿烂、奔放,要像夏天盛开的花那样绚烂旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子 秋叶,感伤,惆怅,凄美,安静,面临死亡,面对生命向着自然返归。

"生如夏花之绚烂"原文的全文

"生如夏花之绚烂"出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》中第八十二首诗《生如夏花》,全文如下:我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福。终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖治如火。

这首诗优美而含蓄地表达出了作者的人生观和世界观,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活着,就要灿烂、奔放,要像夏天盛开的花那样绚烂旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子。

“生如夏花之绚烂”意思是:活着,就要灿烂、奔放,要像夏天盛开的花那样绚烂旺盛。 “生如夏花之绚烂”出自印度诗人泰戈尔所作《飞鸟集》。

泰戈尔的这句诗:“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”是对生命与死亡最深刻的描绘之一。原诗全文如下:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。原诗解析:生命的绚烂:泰戈尔用“夏花之绚烂”来形容生命的美好与活力。这里的“夏花”代表着旺盛的生长与无限的生机。

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。1. 出处:这句诗出自印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》,由郑振铎翻译。2. 原文:let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。3. 作品赏析:这首小诗以优美的语言表达了作者的人生观和世界观。

生如夏花之绚烂,出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》中第八十二首诗《生如夏花》。《生如夏花》诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。

什么意思?生如夏花之绚烂?

这句话的意思是:一个人的生命像夏花一样灿烂多彩,充满活力。

“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”的赏析:;讲述了泰戈尔对生死的看法,活着就要灿烂、奔放,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值。

生如夏花般绚烂的意思:人活着要珍惜生命,像夏天的花朵一样尽情绽放自己的美好,展现自己的优点,不要颓废消极。出自印度诗人泰戈尔的代表作《飞鸟集》,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。

"生如夏花之绚烂"出自印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》。2. 诗中表达了诗人对生活的态度,即使生命短暂,也要像夏花一样绚烂。3. 诗人通过描绘自然景物,如山谷、月光、胴体等,表达了对生活的感受和理解。4. 诗中提到爱情,将爱情比喻为挣扎的蓝藻,穿过失血的静脉,驻守岁月的信念。

秋叶,感伤,惆怅,凄美,安静,面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命逝去,不必轰轰烈烈,便只要像秋叶般悄然足以,更不要感到悲哀和畏惧。出处:“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自印度诗人泰戈尔所作《飞鸟集》的郑振铎译本。诗文优美而含蓄,意味着一切都平静自然地进行。

生如夏花之绚烂死如秋叶之静美 这句话是一种对生命美好愿景的诗意表达。基本解释 1. 生如夏花之绚烂:意指生命应该充满活力和热情,像夏天的花朵一样盛开,展现出生命的璀璨与繁华。

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美什么意思?

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美的意思是指生命在年轻时期应该像夏天的花朵一样充满活力和热情,绚烂多彩;而在生命的末期,应该像秋天的落叶一样平静、从容地离去。详细解释:生如夏花之绚烂 1. 生命的美好与活力:人们年轻时的生命状态应该是充满活力、激情和进取心的。

“生如夏花之绚烂”下一句是“死如秋叶之静美”。 1.出处:印度诗人泰戈尔所作《飞鸟集》的郑振铎译本。

“生如夏花之绚烂”下一句是“死如秋叶之静美”。1.出处:印度诗人泰戈尔所作《飞鸟集》的郑振铎译本。2.原文:let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

生如夏花之绚烂意味着生命应该像夏季盛开的花朵一样,充满活力和生机,绽放出最灿烂的光彩。词语直译 从字面意思来看,“生如夏花之绚烂”描绘的是生命如同夏季盛开的花朵,充满了力量和活力。夏花,通常在一年中最为炎热、充满生机的季节绽放,它们的绚烂多彩代表着生命的旺盛和热烈。

【生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.】谁知道这首诗歌的全文?

泰戈尔《飞鸟集》第82首 天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过. I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight 让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美. Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves. 想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着. The one who wants to do good knocks at the door, the one who loves sees the door opern. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了. If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中. Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子. What you are you do not see, what you see is your shadow. 我不能选择那最好的,是那最好的选择我. I cannot choose the best. The best chooses me. 我说不出这心为什么那样默默地颓丧着. 是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要. I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物. Do not blame your food because you have no appetite. 心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动. The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move . 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了.海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了. Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near. The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候. We come nearest to the great when we are great in humility. 麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧. The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们. We read the world wrong and say that it deceives us. 死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物. Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible to buy with life what is truly precious. 无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身. The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round the old tree. 我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯. I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not been lighted. 人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号. Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence

标签: 秋叶 绚烂 泰戈尔

抱歉,评论功能暂时关闭!