感时花溅泪恨别鸟惊心什么意思(感时花溅泪,恨别鸟惊心。原文)

独白的倒影 古文典籍 1

感时花溅泪恨别鸟惊心表达怎样情感 感时花溅泪恨别鸟惊心翻译

“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的意思是:为时局而感伤,看到花开就落下眼泪,内心感到惆怅怨恨,听到鸟鸣声都会感到心惊胆战。“感时花溅泪,恨别鸟惊心”出自唐代诗人杜甫的《春望》。《春望》杜甫 〔唐代〕国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。

意思是:感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。 出自:唐代诗人杜甫的《春望》 原文:国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心:这两句一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心。另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。出自杜甫《春望》。《春望》杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。

意思:感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。 《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。出自唐代诗人杜甫的诗《春望》。译文:国都遭侵但山河依旧,长安城里的杂草和树木茂盛地疯长。感伤国事,看到花开不禁潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣,竟觉得那叫声也很揪心。

春望原文及翻译

感时花溅泪,恨别鸟惊心。这句诗表达了诗人对时局的深深忧虑和感慨。春天的花开本是令人愉悦的景象,但诗人却因感慨时事而流泪。鸟类因其离别而发出的叫声,也让诗人感到心悸。这种情感表达体现了诗人对国家和人民的忧虑和关切。

虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴。

翻译为:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感时看见花开却流泪,别离家人时听见鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。出自唐代杜甫《春望》,全诗为:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。

恨别鸟惊心的上一句是“感时花溅泪”,意思是感于战败的时局,看到花开而潸然泪下。《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。

对“感时花溅泪 恨别鸟惊心”的理解和全部意思。

出自唐代杜甫的《春望》解释:感伤国事,看到花开不禁潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣,竟觉得那叫声也很揪心。赏析:诗人以乐景表现哀情的艺术手法,通过景物描写,借景生情,表现了诗人忧伤国事,思念家人的深沉感情。“感时花溅泪,恨别鸟惊心。

感时花溅泪,恨别鸟惊心的意思是:感伤时局看见花开反而落泪,怅恨别离听到鸟鸣不禁惊心。感时花溅泪,恨别鸟惊心的出处该句出自《春望》,全诗如下:《春望》杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

感时花溅泪,恨别鸟惊心翻译:感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”出自《春望》,作者杜甫。全文如下:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

回感时花溅泪,恨别鸟惊心。 这两句一般解释为,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心。 另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,正见好诗含蕴之丰富。

感时:感慨时序的变迁或时势的变化。溅泪:流泪恨别:恨别的情景。感时花溅泪,恨别鸟惊心:两句互文。此处借花溅泪,鸟惊心来了个艺术夸张,可以理解。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。

“感时花溅泪,恨别鸟惊心”出自唐代杜甫的《春望》:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文:长安沦陷,国家残破,只有山河依旧。春天来了,荒凉的长安城里草木茂密。花儿似乎也潸然泪下,在感叹这战败的时局。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。原文

感时花溅泪,恨别鸟惊心。——唐代·杜甫《春望》 感时花溅泪,恨别鸟惊心。

本句的意思是:感慨时局,看到花开也不禁掉泪。怅恨离别,听到鸟叫都难免心惊。“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”花无情而有泪,鸟无恨而惊心,花鸟是因人而具有了怨恨之情。春天的花儿原本娇艳明媚,香气迷人;春天的鸟儿应该欢呼雀跃,唱着委婉悦耳的歌声,给人以愉悦。

“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心。

、伤心的时候花豆留下了眼泪,离别的时候鸟都感觉惊心。拟人手法、表达诗人国破家亡的悲伤之情。

意思是:感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。出自:唐代诗人杜甫的《春望》原文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句一般解释是,对乱世别离的悲凉情景,花也为之落泪,鸟也为之惊心。作者触景生情,移情于物,正见好诗含蕴之丰富。

“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的意思是什么?

这两句一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心。1.感时花溅泪,恨别鸟惊心gǎn shí huā jiàn lèi ,hèn bié niǎo jīng xīn 。2.这句诗出自:《春望》国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。

感时花溅泪,恨别鸟惊心什么意思?感伤国事,看到花开不禁潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣,竟觉得那叫声也很揪心。感时花溅泪,恨别鸟惊心出自哪首诗?此句出自唐代杜甫的《春望》。全诗如下:《春望》国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。

这两句一般解释是,对乱世别离的悲凉情景,花也为之落泪,鸟也为之惊心。作者触景生情,移情于物,正见好诗含蕴之丰富。并运用互文手法,可译为“感时恨别花溅泪,感时恨别鸟惊心”。全文 春望 【作者】杜甫 【朝代】唐代 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。

杜甫在唐代名作《春望》中,用“感时花溅泪,恨别鸟惊心”这两句表达了深切的忧国之情。面对战败后的国都长安,山河虽在,但城池残破,草木丛生,满目疮痍。诗人触景生情,看到花开却因战事而泪流满面,鸟鸣声中更增添了离别之恨和对亲人的深深牵挂。

唐】杜甫 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。

感时花溅泪 恨别鸟惊心的意思

“感时花溅泪,恨别鸟惊心”意思是感慨于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。

一、出处

唐代杜甫的《春望》

二、原诗

春望(唐代:杜甫)

国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

(国:国都,指长安。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

城:长安城。草木深:指人烟稀少。

感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。

恨别:怅恨离别。

烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。

抵:值,相当。

白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。

浑:简直。欲:想,要,就要。胜:经受,承受。

簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。)

三、原诗翻译

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。

连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

扩展资料

《春望》的创作背景

唐玄宗天宝十四年(公元755年)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨于灵武(今属宁夏)继位,是为唐肃宗,改元至德。

杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。

唐肃宗至德二年(公元757年),不料杜甫很快因营救房琯,触怒肃宗,被贬到华州(今华县),负责祭祀、礼乐、学校、选举、医筮、考课等事。到华州后,杜甫心情十分苦闷和烦恼。他常游西溪畔的郑县亭子(在今杏林镇老官台附近),以排忧遣闷。

同时身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。

标签: 恨别鸟 感时 春望

抱歉,评论功能暂时关闭!