杜牧的诗中的娉娉袅袅十三余,全诗是?
全句:赠别二首·其一 杜牧 〔唐代〕娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。译文:十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。
原文《赠别二首》唐代:杜牧 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
杜牧的诗春风十里扬州路全文是:赠别二首 唐代:杜牧 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。翻译:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
娉娉袅袅十三余全诗翻译:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。出处:唐朝诗人杜牧《赠别二首·其一》原文:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
这首诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”。
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月春。是什么意思?
出自《赠别·其一》 作者:杜牧 全诗如下:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。【注解】:豆蔻:喻处女,后称十三四岁女子为豆蔻年华。【韵译】:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
赠别二首·其一 杜牧 〔唐代〕娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。译文:十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好如初露梢头的豆蔻花。春风吹拂着十里扬州的路,那些卷起珠帘的丽人都不及她美丽。
【原文】娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。【注释】⑴娉娉袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:言其年龄。
《赠别·娉娉袅袅十三余》是唐代诗人杜牧为一位红颜知己而作,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。【翻译】姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。出自:《赠别二首》。《赠别二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。第一首着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。
杜牧有诗豆蔻梢头二月初豆蔻是指?
豆蔻是一个汉语词语,拼音是dòu kòu,指白豆蔻( Amomum cardamon )的别称或白豆蔻的果实和种子的俗称。另外豆蔻也比喻少女。
意思是比喻十三四岁的少女。出自唐·杜牧《赠别》诗:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”后来称女子十三四岁的年纪为豆蔻年华。
意思是比喻十三四岁的少女。出自唐·杜牧《赠别》诗:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”后来称女子十三四岁的年纪为豆蔻年华。
这句话的全诗是唐代诗人杜牧写的《赠别二首·其一》具体内容是,娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
赠别二首·其一 杜牧 〔唐代〕 娉娉袅袅十三余, 豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路, 卷上珠帘总不如。
娉娉袅袅十三余全诗翻译
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。这首诗出自唐代诗人杜牧的《赠别·其一》。全诗描绘了一位十三四岁的少女,娉娉袅袅,就像二月初含苞待放的豆蔻花一样。这两句诗不仅表达了少女的青春美丽,更借用了“豆蔻”的意象,象征着少女初长成的娇羞与清新。
“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”这句诗运用了暗喻的写作手法,用“豆蔻”含苞待放的情状比喻“十三余”的小歌女,表现出少女的娇艳与美好,衬托出正处芳龄的女子的姿态美好与举止轻盈。《赠别二首·其一》的原文 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。杜牧《赠别娉娉袅袅十三余》。 子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。王令《送春》。 寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
好的,以下是《赠别·其一》的全文翻译及详细解释。《赠别·其一》是唐代诗人杜牧的作品。全诗如下:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。翻译:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
80~90岁——耄耋之年; 90岁鲐背之年; 100岁——期颐。
赠别其一全文(原文):娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。赠别其一全文拼音版(注音版):pīng pīng niǎo niǎo shí sān yú , dòu kòu shāo tóu èr yuè chū 。娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
杜甫有首诗形容少女豆蔻年华的?
《赠别》(其一)原文 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。注释 (1)娉娉(ping乒):形容美好的容貌。袅袅:形容体态柔美。(2)豆蔻(kou扣):多年生草本植物,初夏开花,果实有香味,可入药。梢头:豆蔻枝的末端,较娇嫩。
出自《赠别二首》 娉娉袅袅的读音:pīng pīng niǎo niǎo 【出处】 《赠别二首·其一》——唐代:杜牧 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
这句诗出自唐代诗人杜牧的《赠别·娉娉袅袅十三余》。这句诗的意思是:身姿美好的少女,十三四岁的年纪,就像二月初含苞待放的豆蔻花。这句诗通过比喻的修辞手法,将女子的身姿和容貌比喻成豆蔻和二月初的豆蔻花,表现出了女子青春美好的特点,同时也传达了诗人对女子的赞美之情。
这道题我会!上学的时候学过,这句话的意思是:十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。这句话出自于哪里呢?——唐代·杜牧《赠别二首·其一》完整的原文是这样的:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
这句诗出自唐代杜牧创作的七言绝句《赠别二首》,全诗原文如下:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。白话文意思是姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
《赠别二首·其一》(杜牧)全诗翻译赏析
全句:
赠别二首·其一
杜牧 〔唐代〕
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
译文:
十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。
十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。
扩展资料:
这首诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。
杜牧这首诗,从意中人写到花,从花写到春城闹市,从闹市写到美人,最后又烘托出意中人。二十八字挥洒自如,游刃有余。
赠别二首·其一 杜牧 系列:唐诗三百首 赠别二首·其一 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 注解 1、豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。 译文 姿态美好举止轻盈正是十三年华, 活像二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍扬州城十里长街的青春佳丽, 卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。 赏析 这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安是,与 *** 分别之作。 第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有「除却巫山不是云」之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。