观猎王维古诗(从表现手法赏析观猎的首联?)

肆意的难以言状 古文典籍 1

从表现手法赏析观猎的首联?

王维的诗歌艺术造诣很高,精通各种表现手法.<观猎>首联使用"先声夺人"的手法,为全诗定下基调;颔联使用"以物衬人"的手法,突现将军的英武、雄健。

观猎王维古诗如下:风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。观猎简介:《观猎》是唐代诗人王维的诗作。此诗前四句写射猎的过程,后四句写将军傍晚收猎回营的情景,表达了诗中人生气远出的意态与豪情。

原文:观猎 王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。注 释:诗题一作《猎骑》。《乐府诗集》、《万首唐人绝句》取此诗前四句作一首五绝,题作《戎浑》,《全唐诗》亦以《戎浑》录入卷五一一张祜集中,皆误。

着力塑造了周亚夫骑着骏马,带着猎鹰,在朔风猎猎的草原上中拉弓射猎,满载而归,勒马回首,意气风发,英武豪迈的形象。

《观猎》表达出诗人渴望效命疆场,期盼建功立业的感情。 观猎 作者:王维 (唐) 风劲角弓鸣,将军猎渭城。 草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。 忽过新丰市,还归细柳营。

观猎王维原文

原文 唐代:王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。译文 劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。

《观猎》风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。译文 强劲的北风送来阵阵开弓的鸣响,将军打猎在渭城。冬草枯黄鹰眼变得敏锐,白雪吹尽马蹄显得更轻。马队忽然过了新丰市,很快便回到细柳营。

观猎原文及翻译如下:观猎的原文:唐·王维。风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。观猎是唐朝王维的诗作。

原文:观猎·王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。翻译:风声疾劲传来角弓弦鸣,是将军在渭城射猎驰骋。草枯后猎鹰眼更显锐利,雪融化骏马蹄跑得更轻。瞬息间已驰过新丰市境,猎罢后又回到细柳军营。

《观猎》是唐代大诗人王维前期描写将军射猎情景的诗作。诗从打猎的高潮写起,展开一连串飞动的场面,末两句以平缓反衬,使刚才的纵横驰骋之状仿佛仍然历历在目。风格轻爽劲健,结句又耐人回味。观 猎 (唐) 王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。 草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。

作名词读前鼻音,如有劲jin。其他情况读后鼻音,如劲松。

王维诗《观猎》的原文,赏析与翻译

【唐】王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。【译文】角弓上箭射了出去,弦声和着强风一起呼啸!将军和士兵的猎骑,飞驰在渭城的近郊。枯萎的野草,遮不住尖锐的鹰眼;积雪融化,飞驰的马蹄更像风追叶飘。

王维观猎原文及翻译如下:【原文】风劲角弓鸣①,将军猎渭城②。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市③,还归细柳营④。回看射雕处,千里暮云平。【注释】①角弓:以兽角为饰的硬弓。②渭城:本秦都咸阳,东汉并入长安县,唐代属于京兆府咸阳县辖。在今陕西省咸阳市东北。

观猎风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。译文】角弓上的箭射出了,弦声强风一起呼啸!

唐代:王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。【译文】狂风声里,角弓鸣响,将军狩猎渭城郊外。秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,马蹄格外轻快。转眼已过新丰市,不久又回细柳营。回头远眺射雕荒野,千里暮云平展到天边。

观猎 王维翻译和赏析是什么?

《观猎》是唐代诗人王维的诗作。

【全文译文】

风声疾劲传来角弓弦鸣,是将军在渭城射猎驰骋。草枯后猎鹰眼更显锐利,雪融化骏马蹄跑得更轻。瞬息间已驰过新丰市境,猎罢后又回到细柳军营。回首望不久前射雕之处,依旧暮云千里一片低平。

【作品赏析】

诗的开篇就是“风劲角弓鸣”,未及写人,先全力写其影响:风呼,弦鸣。风声与角弓(用角装饰的硬弓)声彼此相应:风之劲由弦的震响听出;弦鸣声则因风而益振。“角弓鸣”三字已带出“猎”意,能使人去想象那“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”的射猎场面。劲风中射猎,该具备何等手眼!这又唤起读者对猎手的悬念。待声势俱足,才推出射猎主角来:“将军猎渭城。”将军的出现,恰合读者的期待。这发端的一笔,胜人处全在突兀,能先声夺人,“如高山坠石,不知其来,令人惊绝”。

“草枯”“雪尽”四字如素描一般简洁、形象,颇具画意。“鹰眼”因“草枯”而特别锐利,“马蹄”因“雪尽”而绝无滞碍,颔联体物极为精细。三句不言鹰眼“锐”而言眼“疾”,意味猎物很快被发现,紧接以“马蹄轻”三字则见猎骑迅速追踪而至。“疾”“轻”下字俱妙。两句使人联想到鲍照写猎名句:“兽肥春草短,飞鞚越平陆”,但这里发现猎物进而追击的意思是明写在纸上的,而王维却将同一层意思隐然句下,使人寻想,便觉诗味隽永。

尾联却更以写景作结,但它所写非营地景色,而是遥遥“回看”向来行猎处之远景,已是“千里暮云平”。此景遥接篇首。首尾不但彼此呼应,而且适成对照:当初是风起云涌,与出猎紧张气氛相应;此时是风定云平,与猎归后踌躇容与的心境相称。

这首诗很善于运用先声夺人、侧面烘托和活用典故等艺术手段来刻画人物,从而使诗的形象鲜明生动、意境恢宏而含蓄。诗写的虽是日常的狩猎活动,但却栩栩如生地刻画出将军的骁勇英姿,感染力。

【原文】

风劲角弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。忽过新丰市,还归细柳营。回看射雕处,千里暮云平。

【注释】

⑴猎:意即狩猎。⑵劲:强劲。角弓:用兽角装饰的硬弓,使用动物的角、筋等材料制作的传统复合弓。⑶渭(wèi)城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今陕西省西安市西北,渭水北岸。⑷鹰:指猎鹰。眼疾:目光敏锐。⑸新丰市:故址在今陕西省西安市临潼区东北,是古代盛产美酒的地方。⑹细柳营:在今陕西省西安市长安区,是汉代名将周亚夫屯军之地。《史记·绛侯周勃世家》记载:“亚夫为将军,军细柳以备胡。”借此指打猎将军所居军营。⑺射雕处:借射雕处表达对将军的赞美。雕,猛禽,飞得快,难以射中。《北史·斛律光传》载,斛律光精通武艺,曾射中一雕,人称“射雕都督”。⑻暮云平:傍晚的云层与大地连成一片。

【创作背景】

这是写将军打猎的诗。宋人郭茂倩摘前四句编入《乐府诗集·近代曲辞》,唐人姚合《玄极集》及韦庄《又玄集》均以为王维所作。此诗是王维前期的作品,当作于唐玄宗开元二十五年(737)出使塞上之初。

【作者简介】

王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

标签: 细柳营 射雕处 马蹄

抱歉,评论功能暂时关闭!