泊秦淮诗歌鉴赏(泊秦淮犹字赏析?)

白话戏子 古文典籍 2

泊秦淮首句描绘了什么画面

它是那么柔和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意态,笔墨是那样轻淡,可那迷蒙冷寂的气氛又是那么浓。

谢邀。 七言绝句怎么写?能不能以《泊秦淮》为例讲解示范一下?

《泊秦淮》 杜牧 烟笼江水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 "商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花"。

诗的首句“烟笼寒水月笼沙”,写轻轻的烟雾和淡淡的月光笼罩着寒水细沙。两个“笼”字将烟、月、水、沙四种景物融为一体,贴切传神地勾画出秦淮河两岸朦胧淡雅的景象,创设出一种冷清愁寂的氛围。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅。

泊秦淮犹字赏析?

犹在这里指“还\”的意思。犹唱二字,不仅巧讽历史,更把作者的感情如江水般宣泄出来,翻译成现代汉语就是“国家都快灭亡了,怎么还有商女在演唱这亡国之音呢!

张说好提携后进,锐意改革,和他之欣赏此新旧递替之诗意,恐不无关系。这也许就是他要手题于政事堂的原因。 杜牧《泊秦淮》:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”从写景入手,用两个“笼”字勾画出秦淮河上烟月迷蒙的景象。

答 :表现手法是烘托,比兴 从体裁上看是一首(七言绝句)诗,从内容上看又是一首(咏史)诗 泊秦淮 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

(1)译文:烟雾笼罩着水面,月光笼罩着沙岸,小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。酒楼里的人们还在寻欢作乐,那些卖笑的歌女浑然不知亡国之痛,隔江还唱《后庭花》。(2)赏析:诗歌的前两句写景,后两句抒情。所写景并非晴朗的月夜、万里无云的碧空,而是迷蒙的烟月,笼罩着寒水白沙。

这个“犹”字的妙处在于:一是形象的表现了晚唐统治者重蹈覆辙,正沿着亡国之路走下去的情形,二是表达诗人对国家命运的关切和忧虑。

诗歌鉴赏(泊秦淮、无题、浣溪沙)

江:这里指秦淮河。后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作,后人看作亡国之音。赏析:沈德潜在《唐诗别裁集》中评此诗为“绝唱”。在晚唐诗人同类题材的作品中,杜牧的这一首可以说是上乘之作。诗人通过写夜泊秦淮所见所闻,寄寓自己深沉的感慨。

我们一起来看这首诗,这首《泊秦淮》是杜牧的代表作之一,这首诗的第一句就是不同凡响的,【烟笼寒水月笼沙】,两个【笼】字就很引人注目,烟、水、月、沙四者,被两个【笼】字和谐地溶合在一起,描绘成一幅极其淡雅的水边夜色,它是那么柔和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意态。

夜泊秦淮近酒家的全诗如下:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。出自唐代杜牧的《泊秦淮》。解释:迷离月色和轻烟笼置着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边,靠近岸上的酒家卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。

诗人夜《泊秦淮》杜牧 古诗,在茫茫沙月,迷蒙烟水中眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,不禁触景生情,顿生家国亡思,将对历史的咏叹与对现实的思考紧密结合,从陈的荒淫之国联想到江河月下的晚唐命运。全诗寓情于景,意境悲凉,感情深沉含蓄,语言精当锤炼,沈德潜称之为“绝唱”。

迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。【作品赏析】“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

《泊秦淮》:作者借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺晚唐那班醉生梦死的统治者不从中汲取教训,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑。《无题》:以象征的手法写出自己的痴情苦意以及九死而不悔的爱情追求。

泊秦淮 赏析

夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。歌女不知什么是亡国恨事,隔江还在把《后庭花》声声歌唱。[1][编辑本段]作品鉴赏 秦淮,即秦淮河,发源于江苏溧水东北,横贯金陵(今江苏南京)入长江。六朝至唐代,金陵秦淮河一带一直是权贵富豪游宴取乐之地。

《泊秦淮》、《洛阳明园记》等中都包含借古讽今的表现手法。借古讽今之诗,乃是借鉴历史人物或历史事件方面的经验教训,作为现实社会某些方面的鉴戒。借古是为了讽今,鉴古观今,两相对照,或颂古非今,或贬古刺今,以表达诗的题旨。理解鉴赏这类诗词,必须时刻结合诗人写作的时代背景和创作时的心境。

《过伶仃洋》【宋】文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,伶仃洋里叹伶仃。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。白话译文 回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

边塞征战类。这类诗,多着意于绝域风物的描写,以抒写军旅之苦辛、戍卒之离思乡情或表现将士浴血奋战,保家卫国的爱国主义精神,形成“英雄气概兼儿女心肠”的创作模式,但也有例外。17. 泊秦淮(杜 牧) 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

泊秦淮的意思及翻译

  《泊秦淮》的“泊”意思是“停泊”,“秦淮”即秦淮河,合起来的意思是“游历秦淮河”。《泊秦淮》的翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作,主要讽刺了那些不从中汲取教训而醉生梦死的晚唐统治者,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑的情怀。

  资料拓展

  “夜泊秦淮近酒家”,看似平平,却很值得玩味。这句诗内里的逻辑关系是很强的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题;后三个字又为下文打开了道路。

  由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡国恨”和“后庭花”,也由此才触动了诗人的情怀。因此,从诗的发展和情感的抒发来看,这“近酒家”三个字,就像启动了闸门,那江河之水便汩汩而出,滔滔不绝。这七个字承上启下,网络全篇,诗人构思的细密、精巧,于此可见。

  “商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,于婉曲轻利的风调之中,表现出辛辣的讽刺,深沉的悲痛,无限的感慨,堪称“绝唱”。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境,又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照。

标签: 泊秦淮 笼沙 酒家

抱歉,评论功能暂时关闭!