天净沙春白朴翻译(《天净沙春》表达了作者什么情感?)

窗外的花开了一夜的荒凉 诗词教学 1

白朴的天净沙春描绘了一幅什么样的图景?

原曲:天净沙·秋思 马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

【译文】山绿了,阳光暖了,吹起和煦的春风。楼阁上少女凭栏眺望,高卷起帘栊。院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的春燕,啼喈的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红。

元代诗人白朴的《天净沙·春》描绘了一幅充满生机与活力的春日画卷。这首词以"春山暖日和风"起笔,山色青翠,阳光温暖,和煦的春风轻轻吹拂,为读者勾勒出一幅春意盎然的画面。楼阁上的少女倚着栏杆,帘栊高卷,仿佛在享受着这份宁静与春光的惬意。

翻译)诗经·采薇春夜喜雨 (唐)杜甫西江月·夜行黄沙道中 (宋)辛弃疾天净沙 诗词解释——四首古诗词(如下)(以下都是小学六年级上册语文课本中的古诗。

白朴的《天净沙春、夏、秋、冬》及意思

意思:春天的景象生机勃勃,绿柳垂丝,莺鸟啼鸣。春风带来花香,小路两旁鲜花绽放。青草茂盛,阳光照耀下碧波荡漾。一曲美妙的歌声醉人心扉,春光无限好,远山青翠欲滴与斜阳相映成趣。夏 云收雨过波添翠,楼高水冷瓜香醉。夏木阴阴浓如盖,微风拂面荷心展。莲步轻移荡秋千,桥头日暮看新莲。

朝代:元代 作者:白朴 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。译文 山绿了,阳光暖了,吹起和煦的春风。楼阁上少女凭栏眺望,高卷起帘栊。院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的春燕,啼喈的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红。

解析如下: 这首小令运用诗歌创作的传统手法,构成了诗的意境。

天净沙·春 元代:白朴 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。《天净沙·春》译文 桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上卷起帘拢,凭栏远望。院中杨柳依依,秋千轻轻摇动。院外黄莺啼啭,燕子飞舞,小桥流水旁花瓣飞落。

《天净沙春》表达了作者什么情感?

《天净沙·秋》是元代曲作家白朴创作的一首写景散曲,原文为:孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。译文:太阳渐渐西下,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留了几分黯淡的色彩,映照着远处安静孤寂的村庄,拖出那长长的影子。

原文: 《天净沙·春》 元代 白朴 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。 啼莺舞燕,小桥流水飞红。

——元代·白朴《【越调】天净沙 春》 【越调】天净沙 春 暖风迟日春天,朱颜绿鬓芳年,挈榼携童跨蹇。 溪山佳处,好将春事留连。白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。

《天净沙·春》是元代散曲家白朴创作的一首小令,说的是桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上卷起帘拢,凭栏远望,院中杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外黄莺呜啭,燕子飞舞,小桥流水旁花瓣飞落;其中【和风】多用来指春季的微风,【阑干】的意思是栏杆,【帘栊】窗户上的帘子。

元曲《天净沙·春》原文及翻译

《天净沙·春》是元代散曲家白朴创作的一首小令。下面是其原文及翻译,欢迎阅读:

天净沙·春

元代:白朴

春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。

译文

桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上高卷起帘拢,倚栏干远望。杨柳垂条,秋千轻晃,院子里静悄悄。院外黄莺啼鸣,春燕飞舞; 小桥之下流水飘满落红。

注释

⑴和风:多指春季的'微风。

⑵阑干:即栏杆。

⑶帘栊(lóng):窗户上的帘子。李煜《捣练子》:“无赖夜长人不寐,数声和月到帘栊。”栊,窗户。

⑷啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。

⑸飞红:花瓣飞舞,指落花。

作者简介:

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

抱歉,评论功能暂时关闭!