曾子杀彘朗读(曾子杀猪原文和译文及道理?)

雨落亦萧然 诗词教学 1

潮汕话文言文

《曾子杀彘》: 曾子妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(同“汝”)还,顾反,为女杀彘(猪)。”妻适市反,曾子欲捕彘杀之。 炊——蒸 剁——砍 曝——晒 1落雨——下雨 1日——太阳,也称“日头”。

《曾子杀彘》中的通假字: 反:通“返”,返回,回去 女:通“汝”,你 译文 曾子的妻子到集市上去,她的孩子哭闹着要跟着去。

曾子的媳妇出门前孩子一直在哭,她就哄孩子说,别哭了孩子,妈回来给你杀猪吃。等曾子的老婆回来,曾子真的要去杀猪。

曾子的妻子从集市回来时,还没跨进家门就听见院子里捉猪的声音。她进门一看,原来是曾子正准备杀猪给儿子做好吃的东西。她急忙上前拦住丈大,说道:“家里只养了这几头猪,都是逢年过节时才杀的。你怎么拿我哄孩子的话当真呢?”曾子说:“在小孩面前是不能撒谎的。他们年幼无知,经常从父母那里学习知识,听取教诲。

父善游文言文朗读版

文言文《父善游》、《曾子杀彘》、《魏文侯守信》 曾子杀彘 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。

曾子杀彘 / 曾子烹彘 zēng zǐ shā zhì / zēng zǐ pēng zhì。 曾子杀彘 / 曾子烹彘。 月下小酌 登临 王倅寄弟富池酒边述兴。 作者:韩非。

曾子杀彘(曾子烹彘) 出处 选自《礼记》 【原文】 曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘②。”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥。婴儿非有知也,待父母而学者也⑦,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还,顾反为女杀彘。 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。" 曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。" 遂烹彘也。

【曾子杀彘】:彘:猪。曾子杀猪。比喻教育子女要以身作则。 【上梁不正】:上梁:指上级或长辈。比喻在上的人行为不正,不能以身作则。 【身教重于言教】:以身作则比口头上的教育更为重要。 古文: 子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

很明白的停顿啊,有什么问题吗?曾子之妻 之市,其子随之而泣。其母曰:"女还,顾反,为女杀彘。"妻 适市反,曾子 欲捕彘杀之,妻 止之曰:"特与婴儿戏耳。"曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母 而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。

谁有关于孝道的古诗句?

(二)阅读寓言《曾子杀彘》,,自选角度,自拟题目,写一篇读后感。(20分)曾子妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(同“汝”)还,顾反,为女杀彘(猪)。”妻适市反,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

学问勤中得,萤窗万卷书;三冬今足用,谁笑腹空虚。自小多才学,平生志气高;别人怀宝剑,我有笔如刀。朝为田舍郎,暮登天子堂;将相本无种,男儿当自强。学乃身之宝,儒为席上珍;君看为宰相,必用读书人。莫道儒冠误,诗书不负人;达而相天下,穷则善其身。

为了做好一件事,哪怕对孩子,也应言而有信,诚实无诈,身教重于言教,用自己的行动做表率。

遂烹彘也。(节选自《韩非子•曾子杀彘》)[注]①辩,有的版本作“辨”。②曾子:曾参,孔子的学生。③彘:zhì,猪。7.解释下列句子中加点的字。(4分)①呼尔而与之,行道之人弗受 与: ②所识穷乏者得我欤 得: ③曾子之妻之市 之: ④妻止之曰:“特与婴儿戏耳。

买椟还珠楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者。他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?

曾子杀猪原文和译文及道理?

曾子杀猪原文和译文及道理: 原文: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为汝杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。

曾子杀彘和曾子杀猪区别是杀彘教子。 比喻做人一定要遵守诺言,言而有信。

曾子杀彘 纸上谈兵 志在四方 自相矛盾 知难而退 至死不悟 指鹿为马 知已知彼 智者千虑 炙手可热 作威作福 作茧自缚 左提右挈 纵虎归山 众志成城 掷地金声 郑人买履 郑卫之音 朝三暮四 作壁上观 左右逢源 助纣为虐 只要铜钿。

太多太多的幼虫在往外冲杀的时候力竭身亡,不幸成了"飞翔"这个词的悲壮祭品。

(24)其家甚智其子,而疑邻人之父:这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑是隔壁的老人干的。 (25)家富良马...2. 孔子曾说过:“善人,不善人之师;不善人,善人之资(资:这里有借鉴的意思)。

有孟母三迁。 孟子的母亲为了让孟子有个好的学习环境,搬了三次家。后来“孟母三迁”就用来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯。

曾子杀彘阅读答案

曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就想要捉小猪去杀。她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是现实教育的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。赏析:曾子为了不失信于小孩,竞真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严

答应别人的事一定要说到做到。

【原文】:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

【译文】:曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀。她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是实现教育的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃

1.下列各句中词义的解释,不正确的一项是( D )

A.曾子妻之市 之:往 B.顾反,为女杀彘 反:同“返”

C.妻适市反 适:往 D.特与婴儿戏耳 特:特别

2.请把“今子欺之,是教子欺也”这个句子翻译为现代汉语。

答:

现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!3.试概括这则寓言的寓意或简要说说它的启示。

寓意:曾子用自己的行动诠释了“诚实”.为对儿子的承诺才杀猪煮肉给儿子吃

启示: 在生活中.我们要做诚实守信的人.要实现对他人的承诺.不要欺骗他人

标签: 曾子 杀彘 妻适市

抱歉,评论功能暂时关闭!