送君不觉有离伤(青山一道共担风雨原文?)

肆意的难以言状 诗词大全 8

青山一道共担风雨原文?

青山一道共担风雨,这首七言绝句的作者是唐代诗人王昌龄,原文是《送柴侍御》:沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

王昌龄 流水通波接武冈, 送君不觉有离伤.青山一道同云雨, 明月何曾是两乡.这首诗大约是诗人贬龙标(今湖南省黔阳县)尉时的作品.这位柴侍御可能是从龙标前往武冈(今湖南省武冈县),诗是王昌龄为他送行而写的.两地流水相通,形同比邻;自己和朋友风雨与共,明月共睹;虽处异地。

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 注释:侍郎:唐代的一种官名。通:相通,相连。

译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?

送君不觉有离伤上一句

送君不觉有离伤上一句:流水通波接武冈。原文:流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

原因有三:两地流水相通,形同比邻;自己和朋友风雨与共,明月共睹;虽处异地,情感相通 ,因此“送君不觉有离伤”。

王昌龄:《送柴侍御》。 “青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,没错,这两句诗出自唐代的诗人王昌龄的《送柴侍御》。

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 出自唐代王昌龄的《送柴侍御》 沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。

送柴侍御 唐 · 王昌龄 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。

“送君不觉有离伤”的出处是哪里

“送君不觉有离伤”出自唐代王昌龄的《送柴侍御》。“送君不觉有离伤”全诗《送柴侍御》唐代 王昌龄沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。作者简介(王昌龄)王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。

《送柴侍御》唐·王昌龄 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。【赏析】与友人分别,本是伤感的,可是王昌龄却安慰友人:我们虽阻隔青山,却可以“同云雨”,虽人分两地,却可以共明月。有一种朋友,即使是送别时,也不愿让你悲伤。

送柴侍御 ·王昌龄 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。【赏析】王昌龄是一位很重友情的诗人,单就他的绝句而论,写送别、留别的就不少,而且还都写得情文并茂,各具特色。“离愁渐远渐无穷”,这句话不是没有道理的。

送柴侍御 唐 · 王昌龄 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。

是的。正是如此,“送君不觉有离伤”,它既不会被柴侍御、也不会被读者误认为诗人寡情,恰恰相反,人们于此感到的倒是无比的亲切和难得的深情。这便是生活的辩证法,艺术的辩证法。这种“道是无情却有情”的抒情手法,比那一览无余的直说,不是更生动、更耐人寻味吗?

《送柴御史》一诗中,诗人说“送君不觉有离伤”的理由有哪些,请分条陈述

“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。所以第二句便说“送君不觉有离伤”。

沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 注释 ⑴侍御:官职名。 ⑵通波(流):四处水路相通。

《芙蓉楼送辛渐》 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 《送窦七》 清江月色傍林秋,波上荧荧望一舟。

送君不觉有离伤,我认为有两种理解:1.不觉意思是不觉得,没有感觉到。这样结合下两句诗,可以看作是对友人的安慰、劝勉之情。2.不觉意思是不知不觉。这样表明对友人的依恋不舍。这样与后两句构成因果,因为太过留恋对送别双方来说都太痛苦了,所以有了后两句的故作旷达的安慰之语。

沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。是什么意思

所以第二句便说“送君不觉有离伤”。诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将它强压心底,不让它去触发、去感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人,不得不用那些离而不远、别而未分、既乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。

青山共风雨:(你我一路)相连的青山共同沐浴着风雨。 该语引申自唐朝王昌龄的《送柴侍御》 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

前一首写道"沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡?" 后一首写道“沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。”这两首诗中都因有“青山明月”和他相依为伴而情绪昂扬。大概王昌龄也从明月中看到了李白、常建诸诗友遥寄给他的友好声援了吧?!

无人不江湖,无处不江湖。 (一)游侠剑客 托身白刃里,杀人红尘中。——李白《赠从兄襄阳少府皓》唐魏颢《李翰林集序》中谈及李白:“少任侠,手刃数人。

送君不觉有离伤上一句

送君不觉有离伤上一句:沅水通波接武冈,出自王昌龄《送柴侍御》。

一、原文

送柴侍御

唐代:王昌龄

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

二、译文

沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?

三、注译

⑴侍御:官职名。⑵通波(流):四处水路相通。⑶武冈:县名,在湖南省西部。⑷两乡:作者与柴侍御分处的两地。

四、鉴赏

“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势。龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。

“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性。

这首诗通过想象来创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。而这种情谊也是别后相思的种子。又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起诗人对友人的思念,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。

读者可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将“离伤”强压心底,不让自己的“离伤”感染对方。更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人用乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁。这是更体贴、更感人的友情。正是如此,“送君不觉有离伤”,更能让人感到无比的亲切和难得的深情。这种“道是无情却有情”的抒情手法,比那一览无余的直说更加耐人寻味。

五、创作背景

这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。

六、作者简介

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

标签: 青山 武冈 明月

抱歉,评论功能暂时关闭!