暂凭杯酒长精神的上一句(今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。是什么意思)

落日余晖 诗词教学 3

酬乐天扬初逢席上见赠中抒发作者怅惘心怀的诗句是什么

《酬乐天扬初逢席上见赠》中抒发作者怅惘心怀的诗句是:怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。【诗词】巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春。今日听君歌一曲, 暂凭杯酒长精神。

原文:酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身.怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神.【注释】这首诗是刘禹锡在唐敬宗宝历二年(826年)岁暮,从和州返回洛阳。

意思是“今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神”《酬乐天扬州初逢席上见赠》朝代:唐朝 作者:刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神”出自唐朝诗人刘禹锡的古诗作品《酬乐天扬州初逢席上见赠》的第七八句,其全文如下:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。酬乐天扬州初逢席上见赠翻译 翻译 巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。

酬乐天扬州初逢席上见赠原文,作者,翻译

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。作者:唐代文学家刘禹锡。译文:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。回来物是人非,我像烂柯之人。沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。古诗解析 被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船经过;枯萎树木的前面也有万千林木欣欣向荣。

上一句话是:今日听君歌一曲。:“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。”点明了酬答白居易的题意。意思是说,今天听了你的诗歌不胜感慨,暂且借酒来振奋精神吧!刘禹锡在朋友的热情关怀下,表示要振作起来,重新投入到生活中去。表现出坚韧不拔的意志。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代文学家刘禹锡创作的一首七律,翻译为:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

可以引申为不论碰到什么样的困难或挫折,永远保持一颗生机勃勃的乐观向上的心态是最重要的。让我们的心中永远留住这春天的美景,念念向善、念念向生!全诗:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

作者是唐朝的刘禹锡。 前面四句是: 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 作者是唐朝的刘禹锡。

暂凭杯酒长精神,指的是什么精神,代表了作者怎样的感情

第“暂凭杯酒长精神”出处来源 “今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。”点明了酬答白居易的题意。意思是说,今天听了你的诗歌不胜感慨,暂且借酒来振奋精神吧!刘禹锡在朋友的热情关怀下,表示要振作起来,重新投入到生活中去。表现出坚韧不拔的意志。

龚自珍。龚自珍的诗风格多样,有的气象宏大壮丽,讽喻时政,而有的却正好相反,感时伤事,寄情山水。我为什么说他浑身负能量呢。

沉舟侧畔千帆过下一句:病树前头万木春 酬乐天扬州初逢席上见赠 唐代:刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文 巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。

酬乐天扬州初逢席上见赠 [唐]刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 [今译] 巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。是什么意思

诗人可能是感到情绪低落或者失去精神时,突然受到友人的激励与鼓舞,感受到了友情的温暖与诗歌的力量。通过聆听友人的诗歌,诗人找到了重新振作的动力和勇气。而“暂凭杯酒长精神”,这里的“暂凭”意味着暂时依赖或借助,“杯酒”象征着酒宴上的饮品,“长精神”则是指振奋精神或恢复活力。

这是刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》中的两句诗。表现了他在逆境中依然积极乐观的情怀。“暂凭”可以解释为暂且凭借的意思。

“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神.”点明了酬答白居易的题意.意思是说,今天听了你的诗歌不胜感慨,暂且借酒来振奋精神吧!

沉舟侧畔千帆过出自唐代刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》,整首诗如下: 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

酬乐天扬州初逢席上见赠原手稿酬乐天扬州初逢席上见赠 唐代 刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代文学家刘禹锡创作的一首七律,全诗原文如下:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。白话文释义:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。

酬乐天扬州初逢席上见赠翻译

酬乐天扬州初逢席上见赠翻译如下:

在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。

怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。

今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。

《酬乐天扬州初逢席上见赠》注释

⑴酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。用诗歌赠答。乐天:指白居易,字乐天。见赠:送给(我)。

⑵巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。

⑶二十三年:从唐顺宗永贞元年(805)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约二十二年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说二十三年。弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪。

⑷怀旧:怀念故友。吟:吟唱。闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。

序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。

⑸到:到达。翻似:倒好像。翻:副词,反而。烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧柄(柯)已经朽烂。

回到村里,才知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬二十三年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。

标签: 初逢席 楚水 酒长

抱歉,评论功能暂时关闭!