寒雨连江夜入吴下一句(寒雨连江夜入吴全诗注释)

独白的倒影 古诗鉴赏 1

寒雨连江夜入吴全诗注释

寒雨连江夜入吴全诗注释如下:第一首:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。白话文:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

全文 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文 冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。 “寒雨连江夜入吴”: 迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。

下一句是平明送客楚山孤。 原文 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 翻译 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天。

出自唐代诗人王昌龄的《平明送客楚山孤》,全诗为“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”这首诗作于开元二十九年以后。王昌龄当时离京赴江宁丞任,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳,王昌龄陪他从江宁到润州,然后在此分别。

寒雨连江夜入吴全诗意思?

“寒雨连江夜入吴”这句诗出自唐代王昌龄的《芙蓉楼送辛渐二首(其一)》,全文如下: 《芙蓉楼送辛渐》 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

芙蓉楼送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。解释:1. 首句“寒雨连江夜入吴”:描述了寒冷的夜晚,细雨绵绵,伴随着江流进入吴地。这里的“寒雨”不仅是自然景象的描绘,也可能暗示了诗人离别的情绪,给人一种凄凉、冷寂之感。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。[注释]1.芙容楼:润州(今江苏镇江)的城楼。辛渐:作者的一位朋友。2.寒雨连江:润州在长江边。这句是说,夜里长江上下了寒雨。吴:春秋时的 吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。3.平明:清晨。

下一句是平明送客楚山孤。原文 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。翻译 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天。清晨送走你,孤对楚山离愁无限。朋友啊,洛阳亲友若是问起我来,就说我依然冰心玉壶,坚守信念。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤中寒雨什么意思?

意思是:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

王昌龄《芙蓉楼送辛渐》 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

下一句是平明送客楚山孤。原文:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。翻译:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天。清晨送走你,孤对楚山离愁无限。朋友啊,洛阳亲友若是问起我来,就说我依然冰心玉壶,坚守信念。出处:唐·王昌龄《芙蓉楼送辛渐》。

芙蓉楼送辛渐 芙蓉楼送辛渐 作者:王昌龄 (唐)寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文 冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

第一句,“寒雨连江夜入吴”。“寒语”指的是秋雨,连江,满江。夜入吴,是指作者和辛渐夜晚到达润州,润州古代属于吴国,所以说是入吴。当时王昌龄作将江宁(今南京市)丞,他从江宁启程,送他的朋友辛渐来到润州,在此分手,辛渐独自去往洛阳。这句话的意思是,在秋雨满江的夜晚,我们来到润州。

寒雨连江夜入吴全诗的意思

吴:春秋时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴.

芙蓉楼送辛渐

王昌龄

寒雨连江夜入吴,

平明送客楚山孤.

洛阳亲友如相问,

一片冰心在玉壶.

[注释]

1.芙容楼:润州(今江苏镇江)的城楼.辛渐:作者的一位朋友.

2.寒雨连江:润州在长江边.这句是说,夜里长江上下了寒雨.吴:春秋时的

吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴.

3.平明:清晨.楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带为楚

山.

4.洛阳:今河南洛阳,是辛渐所去的地方.

5.冰心:比喻心的纯洁.玉壶:冰在玉壶之中,进一步比喻人的清廉正直.

诗意:

一夜寒雨过后,诗人在芙蓉楼与友人话别,这时只有晨光映照着远处的山峦.

他嘱咐朋友,如果远方的亲友问起我,请把我清廉下直的心意传达给他们.

--------------------------------------------------------------------------------

〔赏析]

这首诗不像一般的送别诗那样,努力抒发对友人的深深眷恋之情,而是着重讲述自己的纯洁感情和高尚志向.当时,诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳.正在江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送行到了润州,在西北城楼(即“芙容楼”)为他饯行,并写下这首诗.“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤”,寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情.但诗的重点却在后两句.朋友此番西行的目的地是洛阳,那里也有诗人众多的亲人和朋友.诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同样深深思念着自己.他嘱托辛渐,当亲友们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就像冰那样晶莹,像玉那样透亮.诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格,显示出很高的语言技巧,给人留下了难忘的印象.

王维

标签: 楚山孤 平明 玉壶

抱歉,评论功能暂时关闭!