芙蓉楼送辛渐古诗(芙蓉楼送辛渐整首诗的意思)

独白的倒影 古诗鉴赏 2

芙蓉楼送辛渐的古诗

《芙蓉楼送辛渐》王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文 迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩邈的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。

诗意:在冷雨洒满江面的夜晚来的吴国地,天明时送走客人的时候只剩下楚山孤影。如果洛阳的亲朋好询问起我的情况,就说我的心好像玉壶中的冰一样纯洁剔透。

《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄为送别友人辛渐所作的送别诗,是作者被贬为江宁县丞时所写。辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。

古诗原文 芙蓉楼送辛渐 王昌龄 〔唐代〕寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。古诗译文 冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

芙蓉楼送辛渐 两首 唐 · 王昌龄 其一 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 其二 丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。

《芙蓉楼送辛渐》的全诗解释如下:原文:《芙蓉楼送辛渐》其一 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。其二 丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。白话译文:其一 冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

芙蓉楼送辛渐整首诗的意思

《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄的作品。整首诗的意思:冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!原文 芙蓉楼送辛渐 王昌龄〔唐代〕寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

芙蓉楼送辛渐 王昌龄 〔唐代〕 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

《芙蓉楼送辛渐》为王昌龄的一首送别诗,意思是:迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网,清晨送走你后,连朦胧的远山也显得孤单,你到了洛阳。

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

芙蓉楼送辛渐的诗意?

诗意: 1.诗文翻译: 昨天夜里,秋雨绵绵的洒向吴地江天, 今天早晨,我在芙蓉楼送客,面对孤独的楚山。

唐代 : 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文:冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,连朦胧的远山也显得孤单!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

意思:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。《芙蓉楼送辛渐》这首诗诗唐代诗人王昌龄所创作的组诗作品,它以第一首较为出名。

王昌龄写的《芙蓉楼送辛渐》原文、翻译及赏析如下:原文 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。翻译 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

原文:《芙蓉楼送辛渐》——王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。译文:寒冷的冰水与江水连成一片,友人离去隐隐的孤独在我心中。如果洛阳的亲友问起我的近况,就说我依然像玉壶一样清洁。

《芙蓉楼送辛渐》其一 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。《芙蓉楼送辛渐》其二 丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。原诗译文 《芙蓉楼送辛渐》其一 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

王昌龄《芙蓉楼送辛渐》的全诗是什么

王昌龄写的《芙蓉楼送辛渐》原文、翻译及赏析如下:

一、原文

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

二、翻译

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

三、赏析

1、“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。

2、诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

3、即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓。此诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚毅的性格。

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:

冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

其二

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。

高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

译文:

往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。

高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。寂静清凉的江水泛着寒意,天上那皎洁的明月就是我最真挚的心。 扩展资料:

这组诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这两首诗当为此时所作。

《芙蓉楼送辛渐二首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,作于作者被贬为江宁(今江苏南京)县丞时。第一首写的是第二天早晨作者在江边送别辛渐的情景;第二首写的是第一天晚上作者在芙蓉楼为辛渐饯别的情景。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

参考资料:芙蓉楼送辛渐二首_百度百科

标签: 玉壶 芙蓉楼送辛渐 楚山孤

抱歉,评论功能暂时关闭!