“锦城丝管日纷纷”后面三句
赠花卿 杜甫 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?
锦城,即成都,以地有锦江故名。日纷纷,言乐歌日日不绝;入风入云,则是形容乐歌丝管声音之响亮。花敬定打了胜仗,恃功骄纵,终日享乐,故才有这番景象。但此是何时?所听者为何曲?听了当作何想法?后二句即从此引出: “此曲只应天上有,人间能得几回闻。
锦城丝管雪纷纷,半入江风半入云。 锦城丝管雪纷纷,半入江风半入云。
这是出自唐代诗人杜甫的《赠花卿》,原文:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。译文:锦官城内,丝竹管弦的声音,整日纷纷扬扬。美妙动人的乐曲,一半飘舞到了江面上,另一半则飘到了空中。如此动人的乐声,只应该属于天上。在人间,又能够听得到几回呢?
《杜甫诗选 赠花卿》(杜甫)诗篇全文翻译
【原文】 锦城丝管日纷纷1,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻2?【注释】 1锦城:即锦官城,此指成都。丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。日纷纷:天天演奏不断。 2天上:传说中的神仙世界。
《赠花卿》古诗:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?译文:锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?从来注家对这首诗的看法颇不一致。
“锦城丝管日纷纷”全诗《赠花卿》唐代 杜甫锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。
意思:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?原文:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。『译文』锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?『注释』花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。锦城:即锦官城,此指成都。
《赠花卿》释义如下:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。
锦城丝管日纷纷下一句
锦城丝管日纷纷的下一句是:“半入江风半入云”。【诗句】锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。【出处】唐·杜甫《赠花卿》。【意思】锦城:指成都。成都旧称锦官城。丝管:弦乐和管乐,泛指音乐。日纷纷:欢庆的景象。天上:传说中的神仙世界。
下一句是:人间能得几回闻。出自唐代伟大诗人杜甫的作品《赠花卿》。原文如下:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?译文如下:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。
意思是美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?出处 《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品。原文 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。
诗句的情感内涵 从情感角度看,这句诗不仅表现了诗人对都市繁华的赞叹,也流露出对于自然美景的向往。通过对乐声传播路径的描绘,也暗示了诗人对于美好事物的追求和向往,以及对人与自然和谐共生的深层次思考。
白话译文 美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?《赠花卿》【作者】杜甫 【朝代】唐 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云这句诗的翻译是:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。详细解释如下:这句诗出自唐代诗人杜甫的《赠花卿》,表达了作者对音乐声的赞美和向往。杜甫用“丝管”来形容音乐声,暗示了音乐的美妙和细腻。
“锦城丝管日纷纷”中的“丝管”是什么意思?
这是景物描写,形容城里的丝乐和管乐整日吹奏,好像是从江上吹来的,又好像是从云中飘过来的. 这是景物描写,形容城里的丝乐和管乐整日吹奏,好像是从江上吹来的。
没有赠花村古诗,应该是: 《赠花卿》唐·杜甫 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻?
正确诗句应该是:此曲只应天上有。下一句是:人间能得几回闻。出处:《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗如下:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?
赠花卿 【唐】杜甫 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。译文:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。
锦城丝管曰纷纷和花重锦管城中的锦城,锦关城都指什么省(市)?
四川成都市,古称“锦官城”。蜀锦名扬天下,蜀是四川的古代简称。
此曲只应天上有是唐代诗人杜甫写的(赠花卿)其中的一句,全诗是这样的 锦城丝管日纷纷, 半入江风半入云。 此曲只应天上有, 人间能得几回闻。
“半入江风半入云”的上一句是:锦城丝管日纷纷。“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云”出自唐代诗人杜甫的《赠花卿》。这两句诗的意思是:锦官城里每日都环绕着丝竹管弦的乐声,那声音一半随着江风远去,一半飘入了云端。《赠花卿》杜甫 〔唐代〕锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
“丝管”,指弦乐器和管乐器,此处代音乐,运用了借代修辞手法,为具体代抽象。
杜甫这首《赠花卿》创作时间大约是在唐肃宗上元二年,这个‘花卿’是指当时成都尹崔光远部将花敬定。这个花敬定参与过当年平定段子章之乱功臣,卿是古代对地位和年纪,身份辈分比较低人士一个称呼。《赠花卿》这首诗全文是‘锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
赠花卿 杜甫〔唐代〕锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。
锦城丝管日纷纷下一句
锦城丝管日纷纷下一句是“半入江风半入云”,出自于唐代诗人杜甫的《赠花卿》,原文如下:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。
《赠花卿》的拼音版
拓展:《赠花卿》原文赏析
这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。
说是语含讽刺,耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗。
锦城丝管日纷纷的下一句是:“半入江风半入云”。
【诗句】锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。
【出处】唐·杜甫《赠花卿》。
【意思】锦城:指成都。成都旧称锦官城。丝管:弦乐和管乐,泛指音乐。日纷纷:欢庆的景象。天上:传说中的神仙世界。锦官城中充满了歌舞音乐,整日沉浸在欢庆的气氛中,美妙的音乐悠扬婉转飘入云霄。这样美妙的乐曲非凡无比,人世间难以听到。诗人描绘音乐之美传神生动,富于美感。
【鉴赏】这是诗人为讽刺成都崔光远的部将花卿因平叛有功,目无朝廷,僭用天子音乐而作的一首七言绝句。锦城管弦吹奏出悠扬悦耳、美妙和谐的音乐。那乐声随风荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。这样美妙的乐曲只应皇宫里才允许演奏,民间哪里可以随便听到?
“纷纷”和两个“半入”常用来说那些看得见摸得着的具体事物,这里用来比状看不见摸不着的乐曲声,将听觉诉诸视觉的通感手法,增强了音乐效果。
注:锦城,指成都。天上,指皇宫。
赏析:
这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”沈德潜《说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”他们的说法是较为可取的。
在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道。