害群之马(惊弓之鸟漏网之鱼害群之马的意思?)

白话戏子 古文典籍 1

惊弓之鸟漏网之鱼害群之马的意思?

常用程度 常用成语 感情色彩 贬义成语 成语用法 偏正式;作宾语;含贬义。

害群之马的意思是:危害马群的劣马。比喻危害社会或集体的人。害群之马的造句如下:校方准备清除那些害群之马。我们是一个团结的整体,不允许某些害群之马在我们的整体里。他们说这只需要少数的害群之马便可毁了一堆。这位恶徒总是经常打架闹事,真是社会的害群之马。

一个团体中的害群之马是个别人唯我自尊,不听从分工,在群体中耀武扬威,和领导抬杠,和周围人搞不好团结,经常吵闹,动不动打杀,惹得周围的人不得安宁。

害群之马的意思是:原指危害马群的马,后常用于比喻危害集体的人。出处及用法 出自于《庄子·杂篇·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”常用于贬义,在句中一般作宾语、定语。造句 对危害社会的害群之马,我们决不能姑息。

害群之马文言文翻译及原文

害马:本指损伤马的自然本性。这里指危害马群的劣马,也即害群之马。后凡足以损害同类或团体的人都称为害马或害群之马。

意思:危害马群的劣马。比喻危害社会或集体的人。出自:《庄子·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣”。示例:将这样的害群之马及时地从政法队伍中清除出去,并依法予以惩处,是加强政法队伍建设,维护社会主义法制的尊严,改善执法状况的当务之急。

害群之马的意思是:原指危害马群的马,后常用于比喻危害集体的人。出处及用法 出自于《庄子·杂篇·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”常用于贬义,在句中一般作宾信族语、定语。造句 1. 对危害社会的害群之马,我们决不能姑息。

害群之马 发音: hài qún zhī mǎ 解释: 危害马群的劣马。比喻危害集体的人。

害群之马,汉语成语,拼音是hài qún zhī mǎ,原指危害马群的马,后常用于比喻危害集体的人。含贬义;在句中一般作宾语、定语。最早出自于《庄子·杂篇·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。

害群之马的意思?

关于害群之马的意思是指在群体中行为不良、品行不端的人,他们可能会对整个群体产生负面影响。

害群之马,释义为:危害马群的劣马。比喻危害社会或集体的人。这个成语的出处是《庄子·徐无鬼》。这个成语的故事是:黄帝要到具茨山去拜见一位叫大隗的神。

"害群之马"这个典故源自中国古代的故事,出自《史记·屈原贾生列传》中的一个故事。 故事讲述了战国时期,楚国有一位大夫名叫贾生,他是楚昭王的重要臣子。

害群之马,危害马群的劣马,比喻危害社会或集体的人。 成语故事: 传说黄帝要到具茨山去拜见一位叫大隗的神。他遇到一个牧马儿童,就问:你知道具茨山往哪走吗?

害群之马拼音 [ hài qún zhī mǎ ]害群之马的意思 危害马群的劣马。比喻危害集体的人。

害群之马的意思是:《庄子·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣!” 后用“害群之马”比喻危害集体的人。拼音:害群之马的拼音是:[hài qún zhī mǎ]。出处:害群之马出自宋·刘安世《尽言集·应诏言集》:“恣其毁誉;如害群之马;岂宜轻议哉!

害群之马成语故事

害群之马,汉语成语。指危害马群的劣马。比喻危害社会或集体的人。出自《庄子徐无鬼》。故事:黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回“知道。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回“知道。

害群之马的意思是:危害马群的劣马。比喻危害社会或集体的人。害群之马的造句如下:校方准备清除那些害群之马。我们是一个团结的整体,不允许某些害群之马在我们的整体里。他们说这只需要少数的害群之马便可毁了一堆。这位恶徒总是经常打架闹事,真是社会的害群之马。

害群之马的意思是:原指危害马群的马,后常用于比喻危害集体的人。出处及用法 出自于《庄子·杂篇·徐无鬼》:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”常用于贬义,在句中一般作宾语、定语。造句 对危害社会的害群之马,我们决不能姑息。

害群之马原指危害马群的马,后常用于比喻危害集体的人。成语拼音:hài qún zhī mǎ。成语解释:“害群之马”这一成语,顾名思义,是危害马群的劣马。这一成语常常被用来比喻危害集体的人。害马,本指损伤马的自然本性,后来凡是足以损害同类或团体的人,都称为“害马”,或称为“害群之马”。

都和动物有关。惊弓之鸟指的是一只受伤的鸟听到弓箭响声就惊的掉落到地上。害群之马指的是一匹有毛病的马祸害了一群好马。 都和动物有关。

读解:公伯寮背叛老师,毁谤同学,子服景伯打抱不平,要帮助老师除掉这个害群之马。可孔子却不同意。孔子的意思是说,我们所奉行的是治国平天下的大道,能不能行得通,自有天命主宰。这里的天命实际上就是事物发展的规律,历史的车轮,至于公伯寮个人的捣乱,是起不了什么作用的。

文言文害群之马原文及翻译

文言文害群之马原文及翻译

1.文言文害群之马的全文翻译【原文】黄帝将见大隗乎具茨之山(1),方明为御(2),昌寓骖乘(3),张若、謵朋前马(4),昆阍、滑稽后车(5);至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂(6)。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎(7)?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎(8)?”曰:“然。”

黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山(9),又知大隗之所存。请问为天下(10)。”

小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内(11),予适有瞀病(12),有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。

夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。

虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者而已矣(13)!”黄帝再拜稽首(14),称天师而退(15)。

【译文】黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”

又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“是的。”黄帝说:“真是奇怪啊,这位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。

请问怎样治理天下。”少年说:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!我幼小时独自在宇宙范围内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩。

’如今我的病已经有了好转,我又将到宇宙之外去游玩。至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了,我又何须去多事啊!”黄帝说:“治理天下,固然不是你操心的事。

虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下。”少年听了拒绝回答。

黄帝又问。少年说:“治理天下,跟牧马哪里有什么不同呢!也就是去除过分、任其自然罢了!”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去。

2.《害群之马》原文译文是什么原发布者:李鹏亚

文言文害群之马原文及翻译【篇一:文言文害群之马原文及翻译】文言文《》选自,其古诗原文如下:【原文】黄帝将见大隗乎具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:若知具茨之山乎?曰:然。若知大隗之所存乎?曰:然。黄帝曰:异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。小童辞。黄帝又问。小童曰:夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。黄帝再拜稽首,称天师而退。【注释】(1)将:将要。(2)见:拜访。(3)大隗:传说中的神名。(4)具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县)(5)适:正巧;适逢。。(6)涂:通途,即路。(7)若:你。(8)然:是的,表应答。(9)所存:所在的地方。(10)异哉:了不起啊。异:不寻常的。(11)非徒:不但,不只。(12)为天下:治理天下。(13)辞:谢绝。(14)夫:发语词(15)亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马有什么两样。奚:何,什么。以:有。异:不同。乎:相当于于、与、跟。(16)而已:罢了。(17)稽首:叩头。【翻译】黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:你知道具茨山吗?少年回答:知道。又问:你知道大隗居住在什么地方吗?少年回答:知道。黄帝说:这位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。少年推辞不说,黄帝又继续追问。少年说:治理天下的人,这与牧马的人有什么两样呢?也是去掉其中不好的马罢

3.文言文《害群之马》翻译原文】

公伯寮①愬②子路于季孙。子服景伯③以告,曰:“夫子④固有惑志⑤于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝(6)。”子曰:“道之将行也与,命也;道之将废也与,命也。公伯寮其如命何!”

【注释】

①公伯寮(liáo):姓公伯,名寮,孔子的学生。愬(sù):同“诉”,毁谤。③子服景伯:姓子服,名何,字伯,谥景,鲁国大夫。④夫子:这里指季孙。⑤惑志:疑惑之心。⑥肆诸市朝:肆,陈列死尸,诸,“之于”的合音;市朝,街市与朝廷,这里指街市。

【译文】

公伯寮在季孙面前毁谤子路。子服景伯把这件事告诉孔子,说:“季孙虽然已被公伯寮迷惑了,但我的力量还可以把公伯寮杀了陈尸街头示众。”孔子说:“大道如果将会实行,这是天命;大道如果将被废止,这也是天命。公伯寮能把天命怎么样呢!”

读解:公伯寮背叛老师,毁谤同学,子服景伯打抱不平,要帮助老师除掉这个害群之马。可孔子却不同意。孔子的意思是说,我们所奉行的是治国平天下的大道,能不能行得通,自有天命主宰。这里的天命实际上就是事物发展的规律,历史的车轮,至于公伯寮个人的捣乱,是起不了什么作用的。所谓历史的车轮不可阻挡,螳臂挡车,谈何容易。所以,孔子并不同意对公伯寮采取过激的行动。

反对暗杀,反对暴力,坚信道义的力量,坚信历史发展的客观规律。这既反映出圣人思想、意志的坚定,又体现出他博大的胸怀和高远的见识,对我们很有启发意义

4.文言文害群之马的全文翻译【原文】

黄帝将见大隗乎具茨之山(1),方明为御(2),昌寓骖乘(3),张若、謵朋前马(4),昆阍、滑稽后车(5);至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂(6)。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎(7)?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎(8)?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山(9),又知大隗之所存。请问为天下(10)。”小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内(11),予适有瞀病(12),有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者而已矣(13)!”黄帝再拜稽首(14),称天师而退(15)。

【译文】

黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“是的。”黄帝说:“真是奇怪啊,这位少年!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。”少年说:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!我幼小时独自在宇宙范围内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩。’如今我的病已经有了好转,我又将到宇宙之外去游玩。至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了,我又何须去多事啊!”黄帝说:“治理天下,固然不是你操心的事。虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下。”少年听了拒绝回答。

黄帝又问。少年说:“治理天下,跟牧马哪里有什么不同呢!也就是去除过分、任其自然罢了!”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去。

5.【害群之马(文言文)害群之马害群之马(15分)黄帝将见①大(taì)隗(wěi)②乎具茨③之山,适遇牧马童子,问涂④焉,曰:“若⑤知具茨之山乎?”曰:“然⑥.”“若知大隗之所存⑦乎?”曰:“然.”黄帝曰:“异哉⑧小童!非徒⑨知具茨之山,又知大隗之所存.请问为天下⑩.”小童辞⑾.黄帝又问.小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉⑿?亦去其害马者而已矣.”黄帝再拜稽(qǐ)首⒀,称天师而退.(选自《庄子·徐无鬼》)【注释】①见:拜访.②大隗:传说中的神名.③具茨:山名,在荥阳密县(今河南省密县).④涂:同“途”.即路.⑤若:你.⑥然:是的.表应答.⑦所存:所在的地方.⑧异哉:了不起啊.异:不寻常.⑨非徒:不但,不只.⑩为天下:治理天下.⑾辞:谢绝.⑿亦奚以异乎牧马者哉:这与牧马还有什么两样吗?奚,何.以,因.异,不同.乎,于,相当于“与”、“跟”.⒀稽首:叩头.1.解释下列句中加点的词.(4分)(1)黄帝将见大隗乎具茨之山()(2)问涂焉()(3)亦去其害马者而已()(4)黄帝再拜稽首()2.用现代汉语翻译下面的句子.(2分)夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?3.用简炼的语言概述这个故事的内容.(2分)4.牧童认为如何治理天下?(2分)5.源于这个故事的成语是“害群之马”,这个成语的比喻义是(2分)6.在现实生活中哪些人是害群之马?请举1~2个例子.我们应怎样对待这些害群之马?(3分)参考答案1.(1)拜见(2)同“途”.(3)罢了(4)叩头2.治理天下的人与放马的人有什么不同吗?3.短文记叙了一个牧童回答皇帝如何治理天下的故事.4.牧童认为治理天下如同放牧,除掉害群之马即可.5.这个成语比喻是危害大众集体的人.6.这是一道开放性试题,举例只要是危害人民、危害国家利益的坏人即可.我们的态度应该是与之作坚决的斗争.。

6.《害群之马》原文译文原文黄帝将见大隗(wěi)①乎具茨②之山,方明为御,昌寓骖乘,张e799bee5baa6e58685e5aeb931333264653963若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车;至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”

黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。”

小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内,予适有瞀病,有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。

夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。

虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚③以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。”

黄帝再拜稽首,称天师而退。注释①大隗:传说中的神名。

②具茨:山名。③奚:何,什么。

译文有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗。方明、昌寓在座一左一右护卫,张若、他朋在前边开路,昆阍、滑稽在车后随从。

他们来到襄诚原野时,迷失了方向,七位圣贤都迷路,找不到一个人指路。这时,他们正巧遇到一个放马的孩子,便问他:“你知道具茨山在哪吗?”孩子说:“当然知道了。”

“那么你知道大隗住在那里吗?”那孩子说:“知道”黄帝说:“这孩子真叫人吃惊,他不但知道具茨山,还知道大隗住在那里。那么我问你,你是否知道如何治理天下呢?”孩子说:“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行,不要无事生非,把政事搞得太复杂。

我前几年在尘世间游历,常患头昏眼花的毛病。有一位长者教道我说:“你要乘着阳光之年,在襄城的原野上邀游,忘掉尘世间的一切。

现在我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游。治理天下也应当像这样,我想用不着我来说什么。”

黄帝说:“你说的太含糊了,究竟该怎样治理天下呢?”“治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马群的马驱逐出去就行了。”黄帝大受启发,称牧童为天师,再三拜谢,方才离开。

启示:对有损国家、集体、人民利益的团体或个人,要及早发现、及早处理。(或:要虚心向他人请教;事物是相互联系的等等。)

标签: 害群之马 黄帝 治理天下

抱歉,评论功能暂时关闭!