西塞山怀古原文及翻译(刘禹锡《西塞山怀古》阅读答案和翻译)

风中的自由气息 古诗鉴赏 1

西塞山怀古拼音版译文

西塞山怀古翻译:王浚的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。西塞山怀古赏析:西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。翻译:王濬的战舰沿江东下离开益州,显赫无比的金陵王气骤然失色。大火溶毁了百丈铁锁沉入江底,石头城上举起了降旗东吴灭亡。人世间有多少叫人感伤的往事,西塞山依然背靠着滚滚的长江。如今全国统一四海已成为一家,故垒已成废墟只有芦荻在飘摇。

作者或出处:刘禹锡 古文《西塞山怀古》原文: 王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。《西塞山怀古》现代文全文翻译: 晋代王浚乘楼船自成都东下,金陵帝王瑞气全都黯然收煞。

这首诗是刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年) 由夔州调任和州刺史,在赴任的途中,经西塞山时,触景生情,抚今追昔。

西塞山怀古刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

1。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。 ———刘禹锡《西塞山怀古》。 2.西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

西塞山怀古描写人生易老世事沧桑但山水不改其容的诗句

《西塞山怀古》描写人生易老,世事沧桑但山水不改其容的诗句是”人世几回伤往事,山形依旧枕寒流“。原文 西塞山怀古 刘禹锡 王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

西塞山怀古 作者:刘禹锡 王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋6。全部注释 1.西塞山:今湖北黄石市西塞山区东,紧临长江,一名道士洑矶。

西塞山怀古原文及翻译如下:原文:王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。翻译:王浚的战舰沿江东下离开益州,显赫无比的金陵王气骤然失色。大火溶毁了百丈铁锁沉入江底,石头城上举起了降旗东吴灭亡。

苏轼的《西塞山怀古》中有一句“白鹭飞何处,青山隐约层叠处”,其中提到了白鹭飞的情景。

西塞山怀古不是韦庄所作,是刘禹锡所作。 《西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品。此诗怀古伤今。

刘禹锡《西塞山怀古》阅读答案和翻译

刘禹锡《西塞山怀古》阅读答案和翻译 西塞山怀古⑴ 刘禹锡 王濬楼船下益州⑵,金陵王气黯然收⑶。千寻铁锁沉江底⑷,一片降幡出石头⑸。人世几回伤往事⑹,山形依旧枕寒流⑺。今逢四海为家日⑻,故垒萧萧芦荻秋⑼。

西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品。全诗如下: 王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

原文 西塞山怀古 刘禹锡 〔唐代〕王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。(王濬 一作:西晋)千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。译文 王濬的战舰沿江东下离开益州,显赫无比的金陵王气骤然失色。

1原文王濬楼船下益州,金陵王气黯然收千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头人世几回伤往事,山形依旧枕寒流今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋2译文王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝千丈长的铁链沉。

西塞怀古?

《西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品。此诗怀古伤今。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流的出处该句出自《西塞山怀古》,全诗如下:《西塞山怀古》刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

金陵怀古刘禹锡中的名句 金陵怀古(刘禹锡)原文翻译赏析 此诗作于宝历二年(826)。时刘禹锡由和州返洛阳,途经金陵,有感而发,写下此诗。金陵,即今江苏南京,西周时属句吴,春秋末年吴王夫差在今天的朝 天宫一带修筑冶城。

译文 端起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要匆匆离去。洛阳城东郊外的小道已是柳枝满垂。大多是是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。人生的欢聚与别离总是如此短暂,离别的怨恨久久激荡在我的心田。今年的花红胜过去年,明年的花儿肯定会更加美好,可惜不知那时将和谁一起游览?

西塞山怀古 刘禹锡 王浚楼船下益州, 金陵王气黯然收。 千寻铁锁沉江底, 一片降幡出石头。 人世几回伤往事, 山形依旧枕寒流。

西塞山怀古字词翻译

参观醉翁亭:你可以来到醉翁亭参观苏轼的诗篇和书法作品,也可以了解到当时的文化氛围和社会风貌。4.品尝苏州特色小吃:在探秘西塞山的过程中,你可以品尝到苏州特色小吃,如松饼、桂花糕、鲜肉月饼等等。结尾 西塞山怀古,是一次唤醒历史记忆的旅行。

"南朝天子爱风流,尽守江山不到头。总是战争收拾得,却因歌舞破除休。尧将道德终无敌,秦把金汤岂自由。试问繁华何处有?雨莎烟草石城秋。"这是晚唐诗人李山甫在南京写的诗:题《石头城》。

不同之处是:《西塞山怀古》诗的寓意较《赤壁》更为深刻,它不局限于个人的际遇的狭小范围,它通过颂扬国家统一的史实,向唐代割据一方的藩镇提出警告。

《西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品。此诗怀古伤今。

落尽桃花水满湖,西山西塞长新蒲。斜风细雨今如许,青笠绿蓑谁又无。圣主龙飞邦有道,醉仙睡到日高梧。何时尧舜无巢许,我也人乎粘壁枯。——宋代·白玉蟾《武昌怀古十咏·西塞》 武昌怀古十咏·西塞 落尽桃花水满湖,西山西塞长新蒲。 斜风细雨今如许,青笠绿蓑谁又无。

西塞山怀古原文及翻译

1、原文

西塞山怀古

刘禹锡 〔唐代〕

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。(王濬 一作:西晋)

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

2、译文

王濬的战舰沿江东下离开益州,显赫无比的金陵王气骤然失色。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

东吴灭亡以后,在金陵建都的王朝都先后灭亡,如今的西塞山依旧紧靠长江。

从今以后天下归为一同,故垒萧条长满芦荻秋风飒飒。

3、注释

西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

王濬:晋益州刺史。一作“西晋”。益州:晋时郡治在今成都。晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

西塞山怀古原文及翻译

西塞山怀古原文

王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

注解

1、王浚句:王浚,字士治,弘农湖县(今河南灵宝西南)人,官益州刺史。

2、千寻句:当时吴国曾于江中锁以铁链,王浚用大火炬将它烧断。千寻:古时八尺曰寻,这里只是形容其长。

3、降幡:降旗。

4、石头:石头城,故址在今南京清凉山,吴孙权时所筑,唐武德时废。

5、四海为家:意即天下统一。

6、故垒:指西塞出,也包括六朝以来的`战争遗迹。

译文

晋代王浚乘楼船自成都东下,

金陵帝王瑞气全都黯然收煞。

吴国千寻铁链也被烧沉江底,

一片投降白旗金陵城头悬挂。

人间有几回兴亡的伤心往事,

高山依旧枕着寒流没有变化。

从此四海一家过着太平日子,

故垒萧条长满芦荻秋风飒飒。

赏析

这是吊古抚今诗,抒发了山河依旧,人事不同的情感。诗的前四句,写西晋东下灭吴的历史事实,表现国家统一是历史之必然,阐发了事物兴废决定于人的思想。后四句写西塞山,点出它之所以闻名,是因为曾是军事要塞。而今山形依旧,可是人事全非,拓开了诗的主题。最后写今日四海为家,江山统一,象六朝那样的分裂,已经一去不复返了。

全诗寓意深广,言辞酣畅。但诗中不见诗人真情,也少顿挫沉郁,却是一大缺陷。

标签: 怀古 枕寒流 西塞山

抱歉,评论功能暂时关闭!