15从军征名卷赏析?
十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人: “家中有阿谁?” “遥望是君家。”松柏冢累累。 兔从狗窦入,雉从梁上飞, 中庭生旅谷,井上生旅葵。
近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。兔从狗窦入,雉从梁上飞。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。中庭生旅谷,井上生旅葵。
十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,知饴阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。十五从军征翻译:刚满十五岁的少年就从军出征,到了八十岁才回来。
十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。
全文十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。
井上生旅葵上一句:中庭生旅谷。翻译:主人公久未归家,面对着家里一片凄凉景色,恐怕早有心理准备,毕竟“十五从军征,八十始得归”。所以,远远地,只是“道逢乡里人”,就开始询问“家中有阿谁?”而得到的答案和看到的景象,虽然衰败已极,还不算是十分出乎意外的。
《紫骝马歌辞》全文
《紫骝马歌辞》全文:烧火烧野田,野鸭飞上天。童男娶寡妇,壮女笑杀人。高高山头树,风吹叶落去。一去数千里,何当还故处。十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飠,采葵持作羹。
这几句的意思是:【兔从狗窦入,雉从梁上飞。】近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。 【中庭生旅谷,井上生旅葵。
出自《十五从军征》全文 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门东向看,泪落沾我衣。
摆在他面前的现实是:“兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遥看到近见,满眼更加荒凉凄楚的景象。
十五从军征, 八十始得归。 道逢乡里人: “家中有阿谁?” “遥看是君家, 松柏冢垒垒。” 兔从狗窦入, 雉从梁上飞。 中庭生杂树, 井上生旅葵。
中庭生旅谷,井上生旅葵(kuí)。 舂(chōng)谷持作饭,采葵(kuí)持作羹(gēng)。 羹(gēng)饭一时熟,不知贻(yí)阿(ē)谁。 出门东向看,泪落沾我衣。 译文: 刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。 路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?
兔从狗窦入,雉从梁上飞,中听生旅股 诗句意思 简略!急用!!!
这几句的意思是:【兔从狗窦入,雉从梁上飞。】近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。【中庭生旅谷,井上生旅葵。】院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。【【【窦就是洞,狗窦就是门旁边挖的狗洞,给狗进出用。】】】【【【旅,基本字义是出行的,在外作客的。
“中庭生旅谷”的下一句是:“井上生旅葵”,诗句出自两汉佚名所著的《十五从军征》“中庭生旅谷”全诗 《十五从军征》两汉 佚名 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。
十五从军行意思是十五岁从军出征。从军行:为乐府《相和歌·平调曲》题,多写军旅生活。全诗:【朝代】汉 十五从军行,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥望是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。烹谷持作饭,采葵持作羹。
中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 出门东向望,泪落沾我衣。 注释: 始:才。 归:回家。 道逢:在路上遇到。 道:路途。 阿:在文章中是一个语音词 君:你,表示尊敬的称呼。 遥看:远远的看 柏:松树。冢:坟墓。
十五从军征的意思是什么?
一个老兵十五岁从军,八十岁才回来。回家路上,遇到了一个乡里人,问:“我家里还有谁?”“远远看过去是你家,松柏之中的一片坟墓。”兔从狗洞出入,野鸡从屋梁上飞过,院子里生满了野谷,井上生了野菜。采下野谷做饭,摘下野菜做汤,汤和饭一会儿就熟了,却不知与谁分享。出门望着东方,泪水滴落在衣服上。
拓展资料:
《十五从军征》出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。此诗描绘了一位在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景,暴露了古代社会不合理的兵役制度对于劳动人民的残酷奴役和对于人性的损害,具有一定的史诗意义。诗境被一种怨愁情绪所弥漫,基调极为悲凉。全诗叙事自然流畅,语言朴实真切,具有汉乐府民歌的特点。
《十五从军征》是一首叙事诗,描绘了一个十五岁从军,到八十岁才退伍归来的老兵返乡途中与到家之后的悲惨情景,揭露了封建社会中不合理的兵役制度对于人性的损害,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真实,深刻,催人泣下。
作品开篇即不同凡响:“十五从军征,八十始得归。”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁方回,看似平淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味,颇见功力。他“十五从军征”,奔赴何处,诗中未作说明;其军旅生活如何,战况怎样,诗中也均未交代。这就给读者留下众多想象的空间。
但有一点是明确的,那就是他“从军征”,系出于战事,一去就是数十年。“八十”与“十五”相对照,突出其“从军征”时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应,则表明他中途一直未能回来。八十岁是虚写,写出从军时间之长,兵役的繁重。
正因为“十五”从军,“八十”方回,其间数十年与家人失去联系,对家中情况一无所知,老兵才急切地想知道家中的情况。这也就极其自然地引出下文——老兵在归乡途中与乡里人的对话。唐代诗人宋之问的诗句“近乡情更怯,不敢问来人”,反映其在久别家乡之后、返乡途中的矛盾心理,与此诗笔法有别,却殊途同归。宋之问的诗句是曲笔写其返乡途中想了解家中情况的迫切愿望,而此诗则是直言之。
二者均表现了久别家乡的返乡之人的真实情感。此诗中“乡里人”的回答很巧妙,没有明言直说老兵家中还有谁,而只是用手指着远处长满松柏的众多的高坟说:“那儿就是您的家。”言下之意就是:“您的家中已无他人了。”其实,“乡里人”这样回答,是不忍心道明真相,怕老兵一下子承受不了家败人亡的痛楚。如此着墨,显然是以哀景写哀情,也与下文相呼应。