昔有愚人文言文翻译
1昔有愚人的昔释义从前出自南北朝僧伽斯那愚人食盐2原文昔有愚人,至于他家主人与食,嫌淡无味主人闻已,更为益盐既得盐美,便自念言“所以美者,缘有盐故少有尚尔,况复多也”愚人无智。
昔有愚人煮黑石蜜,有一富人来至其家。时此愚人便作是念①:“我今当取黑石蜜浆与此富人。”即着②少水用置火中,即于火上,以扇扇之,望得使冷。旁人语言:“下不止火,扇之不已③,云何④得冷?”尔时众人悉皆⑤嗤笑。注释 念 :想法,念头。着 (zhāo):放置。已 :停止。
文言文翻译《愚人食盐》【篇一:文言文翻译《愚人食盐》】昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
原文:昔有愚人入京选,皮袋被贼盗去。其人曰:“贼盗我袋,将终不得我物也。”或问其故?答曰:“钥匙尚在我衣带上,彼将何物开之?”翻译:从前(昔)有一个愚笨的人进京城选官(选),(他的)皮袋被小偷偷走了。他说:“小偷虽然偷走了我的皮袋,但他永远不能得到我(袋子里)的东西。
"昔有愚人"的"昔"的意思是"从前"。原文:昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。译文:从前有个愚蠢的人,到别人家去。
昔:这里是时间名词,从前,过去。昔有愚人:从前,有一个愚人。
谁会啊,文言文意思,急
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡而无味。主人闻已,更为益盐,既得盐美,便自念言:所以美者,缘有盐故,况复多也。愚人无智,便空食盐,食已爽,反为其患。词解:缘:因为。薄暮:靠近傍晚。具:准备。惟:只。已:停。
昔-释义:从前。 此句意思就是:从前,有一个愚笨的人。 出自《愚人食盐》:昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美。
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。天下事皆然,过则非惟无益,反害之。
与:给。故:缘故。昔:以前。干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
出自《百喻经·愚人食盐》,意思是:从前有一个愚笨的人,有一天到了很远朋友的家里去。
《愚人食盐》一文 字词解释和全文翻译
字词解释:昔:从前 适:到……去 乃:于是就 益:增加 甚美:(味道)很美。
愚人食盐原文及注释的回答如下:《愚人食盐》是出自唐代文人刘禹锡的一则寓言故事。原文如下:昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
昔有愚人至他家,主人款待以食,然愚人嫌食味淡。主人闻之,添盐以增味。食之果然美,愚人遂思:“美因盐也。少盐尚佳,多盐更佳。”愚人无知,遂专食盐。食后口爽,然不久转为患。翻译:从前有个愚人去别人家,主人家给他食物吃,但愚人觉得食物味道太淡。
”有人觉得奇怪,就问他什么缘故。他回答说:“皮口袋的钥匙还拴在我的衣服带子上,贼能用什么东西来打开皮口袋上的锁呢?”文言文原文:昔有愚人入京选,皮袋被贼偷去。其人曰:“贼偷我袋,将终不得我物也。”或问其故,答曰:“钥匙尚在我衣带上,彼将何物开之?
[原文]昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也。”愚人无智,便空食盐。盐已口爽,反为其患。[译文]从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。
愚人食盐 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便食空盐。食已口爽,返为其患。注释:1.选自《百喻经》。
昔有愚人的翻译
主人听了之后,立刻在菜里加了些盐。他吃了以后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说‘之所以菜的味道好,是因为有了盐。’靠近傍晚天快黑时,他才回到家母亲已经准备好饭菜。他说:‘有盐吗?有盐吗?’母亲拿出盐觉得很奇怪,只见自己儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:‘怎么可以这样?
愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。下的事情都一样,过了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。出自《百喻经》,为佛家寓言。原文 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?
昔有愚人,于山上种禾,禾苗渐长,人言树之非宜,徒耗工夫无益也。愚人弗信,谓人曰:“吾此禾种之,若得成,一茎得穗六十,自种五百茎,得三十穗为糗,岁可食。吾何忧哉?”从前,有个愚人到山上去种禾苗。
这个愚蠢的人没有智慧,就只吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。天下的事情都是这样,经过则不但没有好处,反而是有害的。原文 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。
忽有一人,足踏高峰,眼观八荒,耳听四海,身着旧袍,手持简牍,面色愚钝,举止奇特,言辞却异常深刻。余惊异之余,以其言为戒。轿子数十,自下而上,缓缓而来,余环顾四周,确认此人将难忘。遂提笔追忆其状:「愚人步,愚人语,退而复起,起而复坐。日将尽,夜未央,乘风归去,谁与共?
昔有愚人的原文和翻译
1、昔有愚人的昔释义:从前。出自南北朝僧伽斯那《愚人食盐》。
2、原文:昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
3、译文:从前有个愚蠢的人,到朋友家,主人给他食物。食物嫌淡而无味。主人知道之后,于是添加盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味,于是自言自语说:“之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况又多了?”这个愚蠢的人没有智慧,就只吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。天下的事情都是这样,经过则不但没有好处,反而是有害的。
“昔有愚人,至于他家”出自《愚人食盐》
【原文】
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
【译文】
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。天下之理皆然,过则非惟无益,反害之。