晏殊无可奈何花落去(“无可奈何春去也”出自哪?全诗是什么?)

白话戏子 古诗鉴赏 1

无可奈何花落去 似曾相识燕归来全诗

无可奈何花落去无可奈何花落去,似曾相识燕归来全诗:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

宋代晏殊的浣溪沙无可奈何花落去的下一句是似曾相识燕归来。原诗一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?

晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》中的“无可奈何花落去”的下一句是“似曾相识燕归来”,意思是花儿总是要凋落的,这让人无可奈何,那归来的春燕似曾相识。《浣溪沙·一曲新词酒一杯》宋·晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

《浣溪沙》是宋代词人晏殊 原文如下:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。白话译文:填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。

【浣溪沙】晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。这首词抒写光阴流逝的感伤。

浣溪沙·一曲新词酒一杯 北宋 · 晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

"无可奈何花落去,似曾相识燕归来"出自哪首古诗?全诗是什么?

喜欢诗词的朋友都读过晏殊的《浣溪纱》春恨词: 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回? 无可奈何... 夕阳西下几时回?

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》宋代:晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。

宋.晏殊《浣溪沙》词下阕:“无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。” “无可奈何花落去”,本意为感叹光阴易逝,青春难驻。

浣溪沙-晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来。原文:《浣溪沙·一曲新词酒一杯》宋代:晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?

无可奈何花落去似曾相识燕归来意思:那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识。该句出自宋代词人晏殊的代表作。《浣溪沙·一曲新词酒一杯》,此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。

“无可奈何春去也”出自哪?全诗是什么?

晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

意思是:花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来。【出处】:宋代·晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》【原文】:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

无可奈何花落去下一句:似曾相识燕归来。释义:对春花的凋落感到没有办法。形容留版恋春景而又无法挽留的心情,后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情。出处:北宋·晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

【浣溪沙】晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。这首词抒写光阴流逝的感伤。

无可奈何花落去,似曾相识燕归来意思

意思是:花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来。

原文:

浣溪沙·一曲新词酒一杯

晏殊 〔宋代〕

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

译文

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?

花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。

作品介绍:

这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。

全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。

“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”的意思是:花儿要凋落这件事让人无可奈何,今年从南方飞回来的燕子似曾相识。“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”出自宋代词人晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》,全词借眼前之景,表达了词人伤春惜时的惆怅情绪。

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

译文

听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?

花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。

注释

浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。

一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。

去年天气:跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。

夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。

几时回:什么时候回来。

无可奈何:不得已,没有办法。

似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。

燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。

小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。

独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。

徘徊:来回走。

标签: 香径 归来 夕阳

抱歉,评论功能暂时关闭!