观月记原文及翻译 关于观月记原文及翻
作品原文 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。诚有好奇之士,亦安能独行以夜而之空旷幽绝,蕲顷刻之玩也哉?今余之游金沙堆,其具是四美者与?
沙之色正黄,与月相夺,水如玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆风、瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,当亦如是而止耳。盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备。书以为金沙堆观月记。张孝祥为南宋力主抗战的著名爱国词人。
原文:观月记 张孝祥 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②。
原文: 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?
表现了作者甘愿过一种从事艺术的自由自在的平淡生活而无意涉足官场的思想感情 表现了作者甘愿过一种从事艺术的自由自在的平淡生活而无意涉足官场的思想感情 。
古文月极明于中秋翻译
观月记 原文:月极明于中秋;观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣;若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地,诚有好奇之士,亦安能独行以夜而之空旷幽绝之地,蕲顷刻之玩也哉!今余之游金沙堆,其具四美者与?
观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。可是,中秋往往又多没有月亮。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?
《观月记》的文言文翻译为:月亮的升起,不是东方的山峰阻挡了它,月亮落下也不是西方的山峰遮挡了它。它像是从草木、树木、石头中走出来一样,这实在是自然界奇妙的景象。张孝祥在湘江边的玉磬山上赏月,和客人们饮酒,从傍晚到深夜,月亮被一层云遮蔽了。
译文:月亮在中秋之夜最为明亮,在中秋那天赏月,以靠近水的地方为最佳;到水边去赏月,应当单独一人前往;独身前去的地点,离开众人越远就越好。然而中秋之夜往往看不到月亮,城邑和房屋又哪里能都建在水边呢?
金沙堆观月记诗意?
《观月记》表达作者中秋时节望金沙堆观月情景的悠闲和快乐。金沙堆由沙积而成。在明月映照之下。沙色与月光争辉,黄金般的积沙与白玉盘似的湖水“光采激射。
余系船其下,尽却童隶而登焉,这句话说的意思是:我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去。此句出自宋·张孝祥的《于湖居士文集·观月记》。
四美是指:中秋月、临水、独往、去人远。原文月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。
观月文言文翻译 观月记 张孝祥 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。 然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣①,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地②。
月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。诚有好奇之士,亦安能独行以夜而之空旷幽绝,蕲顷刻之玩也哉!今余之游金沙堆,其具是四美者与?
《观月记》翻译是什么?
译文如下:
观赏月亮最明亮在中秋之夜,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。
可是,中秋往往又多没有月亮。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?假如有这样的地方,要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静少有之处。
果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?我现在金沙堆游玩,这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月,临水,独往,去人远)吗?
我于八月十五路过洞庭湖,天空明朗,没有一丝云朵,月光皎洁,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖内,正个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里。我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。
只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,天上月亮犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射。微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境。即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧。看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了啊!特写此文以记述金沙堆观月情景。
原文:
月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。诚有好奇之士亦安能独行以夜而之空旷幽绝蕲顷刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者与?
盖余以八月之望过洞庭,天无纤云,月白如昼。沙当洞庭青草之中,其高十仞,四环之水,近者犹数百里。余系船其下,尽却童隶而登焉。沙之色正黄,与月相夺;水如玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆风、瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,当亦如是而止耳。
盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备。书以为金沙堆观月记。
作者:南宋文学家张孝祥
文本解读
文章起首提出观月的“四美”标准,只有当“四美俱备”,才算是真正观月。其一,要观“中秋之月”,因为“月极明于中秋”;其二,中秋之月,要“临水之观”;其三,观月“宜独往”;其四,观月的地方“去人远者”为最佳。
由此可见城居生活观月之难。而作者恰好于八月中秋得到四者俱擅的机会,往洞庭湖观月。但见“天无纤云,月如白昼”,青草与黄沙之色甚为明晰,“光彩激射,体寒目眩”,这种幽游的寂静,使作者仿佛置身于神仙境界,“阆风、瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,亦当如是而止耳”。文章清秀澄澈,新颖别致,充满诗意。