智子疑邻为什么怀疑老人(智子疑邻续写那位老人呢知道后是怎么做的)

早间雾浓 古文典籍 9

“智子疑邻”这篇文言文的意思?

富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。

不对,因为他认为自己的就是好的,自高自大,还对别人存有偏见,不尊重别人的意见。(明显歧视老人,重儿轻老)做什么事都应该实事求是,听取正确的建议或劝告,而不是看提出建议的人是谁再决定听不听他的。

这是讽刺人的一个典故。他认为邻居离他家最近。

因为富人没有听取他的儿子及老人的意见。因为富人不看意见是否正确,而是看意见是谁提出的,他因人而异,所以其家甚智其子。文章主要讲了:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。

因为这个墙毁坏只有三个人知道,我,我的儿子,和邻居家的老人,我是不可能偷自己的东西的,儿子又是揭发者,只有那位老人了,所以他才说:“而疑邻人之父。

其实在一种非法治文化中,“被怀疑”是一种羞辱,甚至会直接导致司法的有罪推定或人际中的歧视。其实这才是“智子疑邻”遭到批评的深层文化心理因素 5.例子很多呀,比如说:曾经学过的一篇《邹忌讽齐王纳谏》,文中的邹忌与那宋国的“富人”完全不同。

智子疑邻这则寓言的大意

宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。《智子疑邻》出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》,作者是战国时期的韩非子。

疑邻窃斧和智子疑邻的启示是主观偏见干扰了对客观真理的认识 不同点在于 亡斧者 说明主观成见,是认识客观真理的障碍。

因为:富人认为自己的儿子说的对,而不认同隔壁家老人说的话 告诉我们:听意见要听对的,不能看一件是谁提的。

智在这里是 以…为聪明 的意思,智子就是 以儿子为聪明 疑邻 怀疑邻居 智在这里是 以…为聪明 的意思。

“其家甚智其子,而疑邻人之父”,是因为在主人家看来,儿子是自家人,而邻居的老人是外人。儿子作为自家人与自己是同心的,外人与自己是不同心的,所以非常值得怀疑。

老人不是盗贼。本来老人和儿子都警告过他说小心防盗,当真的被盗时,因为他对自己的儿子的了解超过那位老人,所以为自己的儿子的先见之明而高兴,同时却怀疑那位老人。

智子疑邻 续写 那位老人呢知道后是怎么做的

《智子疑邻》先秦.韩非 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。

智子疑邻比喻的是人们常常对自己持有的观点和判断深信不疑,但对他人的观点却持怀疑态度。这种心态可能导致我们忽略他人的正确意见,只相信自己的判断。

智子疑邻 原:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 译:宋国有一个富人,天下大雨。

智子疑邻原:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。寓意:智子疑邻 它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。

智子疑邻的意思是:只看自己儿子的意见,而不听别人的,还怀疑邻居的意见

智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》。大意是大雨淋墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说。当晚果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。原文: 智①子疑邻 宋②有富人,天雨③墙坏④。其子曰:“不筑⑤,必将有盗。”其邻人之父亦云⑥。

《智子疑邻》的原文和译文如下:原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:不筑,必将有盗。其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。邻居家的老人也这样说。

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。

译文:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。《智子疑邻》原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。

智子疑邻出自战国·韩非子所著《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》,表示主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。出处原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

智子疑邻《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》中都有这则故事。原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。

文言文智子疑邻中你对富人有什么想说的?

我会对富人说:听意见只应听取正确的,而不要看这意见是什么人提出的,对人不能持偏见。如果迷信亲人而去怀疑不相干的人,就会得出错误的结论。

你的儿子说叫你修墙,你不修,就会有小偷趁机来偷东西,那个邻居正好也这么说了。结果你家真的被盗了,那也不一定是邻居偷的呀,他是出于好意,你要查出证据,尊重事实。

智子疑邻的感受和启发:

1、告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出不对的结论,既冤枉了别人,又害了自己。

2、站在老人的角度上看,告诉我们给别人提意见的时候,应该尽量用别人欣然接受的方式,避免惹祸上身。

3、做人做事应该公平对待,实事求是。

富人,你的家财可能是富有的,但你的智慧却是贫乏的。在听取别人的意见时,不能因为他们的身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是不是正确,这是片面的。

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。宋:宋国。 雨:下雨(名词作动词)。.坏:毁坏,损坏。筑:修补。盗:偷盗。动词活用作名词。富人;富裕的人。亦云:也这样说。云:说。亦:也。暮:晚上。而:无义。表示承接关系。果:果然。亡:丢失。父:(fǔ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。甚:很。而(疑邻人之父):表示转折关系。15、家:家里的人。

标签: 智子 富人 老人

抱歉,评论功能暂时关闭!