宿石邑山中古诗意思
宿石邑山中古诗意思如下:全诗翻译:天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。赏析:这首七绝以极简炼的笔触,描绘了石邑山变幻多姿的迷人景色。石邑,古县名,故城在今河北获鹿东南。
有关云雾缭绕的诗词 关于云雾缭绕的诗词包括: 唐代韩翃《宿石邑山中》 原文: 浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。 晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。 译文: 天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。 拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。
您好,《宿石邑山中》古诗的意思是:诗人在石邑山中过夜,感受到了山林的清幽和风景的美丽,思考人生的意义和自然的伟大,表达了对自然的敬畏和对生命的珍视。
《宿石邑山中》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。此诗描绘了石邑山的迷人景色。前两句写傍晚投宿所见山之景,后两句写晓行山中所见天之色。全诗意境幽美,景中寓情,表达了诗人羁旅辛苦,孤独凄清的况味。白话译文:天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。
怎么样教两岁多的孩子背唐诗快速记忆能让孩子感兴?
中秋月(李峤) 正月十五夜(苏味道) 送社少府之任蜀州(王勃) 山中(王勃) 从军行(杨炯) 渡汉江(宋之问) 登幽州台歌(陈子昂) 咏柳(贺知章) 回乡偶书(贺知章) 幽州。
fú yún bú gòng cǐ shān qí ,shān ǎi cāng cāng wàng zhuǎn mí 。浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。xiǎo yuè zàn fēi gāo shù lǐ ,qiū hé gé zài shù fēng xī 。晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。
关于云雾缭绕的诗词包括: 唐代韩翃《宿石邑山中》 原文: 浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。 晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。 译文: 天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。 拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。
晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。 《宿石邑山中》描写的是秋季 晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。
该句出自韩翃《宿石邑山中》,全诗如下:《宿石邑山中》浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。作者简介韩翃(生卒年不详),字君平,南阳(今属河南)人,唐代诗人,大历十大才子之一。
古诗宿石邑山中翻译
宿石邑山中 唐 韩翃 浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。译文 白云散乱地漂浮在天上,不与山一边高,山中的云气使人难以分辨眼前的景物。清晨,月亮短暂地穿行在高高的树林里,银河被千千万万座山峰阻隔在了西边的天上。注释 ⑴山霭(ǎi):山中的云气。
《宿石邑山中》浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。白话译文 天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。
《宿石邑山中》是唐代诗人王之涣所作,诗中描写了作者在山中宿营的情景,感叹自然风光的美妙和自己与大自然的融合。
白话译文 天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。宿石邑山中的解释 那高空飘忽浮动的白云也飞升不到山的顶端,敢去与它比个高低。摩天的山峦连绵不断,飘荡的晚霞忽淡忽浓,忽明忽暗。
宿石邑山中注音版?
fú yún bú gòng cǐ shān qí ,shān ǎi cāng cāng wàng zhuǎn mí 。
韩翃的《宿石邑山中》以其简练的笔触展现了石邑山令人惊叹的多变景色。诗中,诗人巧妙运用"浮云不共此山齐"和"山霭苍苍望转迷",描绘了山势高耸入云,云雾缭绕的壮观景象,以及远眺时的迷人色彩和变幻莫测的气氛。
晓晓二字的特别少,仅找到一篇.占得虚空呈俊俏。 玄中玄,妙中绝绝妙。 自然五彩通灵照。 一颗明珠,万道霞光罩。 净净清清,冷冷晓晓。 昏昏默默,冥冥窈窈。
关于高山云雾缭绕的诗 《宿石邑山中》 唐代:韩翃 浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。 晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。 译文: 天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。拂晓弯月暂时飞隐到高树里,秋夜的银河远隔在数峰以西。 《终南山》 唐代:王维 太乙近天都,连山接海隅。
浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。——韩翃 《宿石邑山中》释义:天上的浮云不能与此山平齐,山峦云雾苍苍远望反更迷离。举手可近月,前行若无山。——李白 《登太白峰》释义:举起手就可以接近月亮,向前飞行似乎已无山峦阻碍。1青冥倚天开,彩错疑画出。
宿石邑山中的诗意
这首七绝以极简炼的笔触,描绘了石邑山变幻多姿的迷人景色。前两句写傍晚投宿所见山之景,后两句写晓行山中所见天之色。
这是一幅语意新鲜、有层次有节奏的活动画面,意境幽美,景色错落有致,令人产生无限遐想。由于曙色渐开,银河逐渐西流沉沦,又被群峰遮蔽,所以看不到了。
作者简介
韩翃(生卒年不详),唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳市)人。天宝十三载(754年)进士及第。宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。大历(766—779)后期,先后入汴宋、宣武节度使幕府为从事。
建中(780—783)初,德宗赏识其“春城无处不飞花”一诗,任驾部郎中,知制诰,官终中书舍人。为“大历十才子”之一。其诗多送行赠别之作,善写离人旅途景色,发调警拔,节奏琅然,但乏情思,亦无深致。笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。明人有《韩君平集》。《全唐诗》仅存诗三卷。
《 宿石邑山中 》
作者 :韩翃
原文 :
浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。 晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。
注释 :
1、山霭:山中的云气。 2、秋河:指天上的银河。 3、迷:分辨不清。 4、暂:短暂,突然。
赏析 :
这首七绝以极简炼的笔触,描绘了石邑山变幻多姿的迷人景色。石邑,古县名,故城在今河北获鹿东南。石邑一带为太行山余脉,山势逶迤,群峰错列,峻峭插天。起句“浮云不共此山齐”,用“烘云托月”的手法,描写了这种直插云天的气势:那高空飘忽浮动的白云也飞升不到山的顶端,敢去与它比个高低。如果说第一句是写仰望所见,那么第二句“山霭苍苍望转迷”,则是写远眺情景:摩天的山峦连绵不断,飘荡的晚霞忽淡忽浓,忽明忽暗,给重峦叠嶂的山增添了迷人的色彩。“望转迷”三字,玲珑剔透,活脱脱地写出了诗人身临其境的感受,将沉浸在暮色中的群山幽深神秘、变化莫测的气氛,描绘得淋漓尽致。此句巧妙地照应上句,正因为山高云绕,才使入山的游人产生“望转迷”的感觉。同时由“迷”字,又暗示夜暮来临,诗人将在山中投宿。“宿”字是此诗的题眼,倘若不在此处投宿,后面写破晓时的景色就显得无根无襻。
三四句“晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西”,是这首七绝精妙传神之笔。陈子昂有“明月隐高树,长河没晓天”(《春夜别友人》)诗句,写拂晓与友人离别的景色,画面是静止的。韩翃这两句诗由此化出,在宁静的气氛中增加了丰富的层次和鲜明的动感。句中“秋”字点明了投宿山中的节令,“晓”字写出暮宿晓行的时间。踏上旅程,透过参天大树的缝隙窥见朗月高悬天中;当旅人缘着山径行进,随着峰回路转视角的变换,刚才还可以看到的明月突然隐藏到浓密的树中去了。“暂飞高树里”,看似随意涉笔,无意求工,却清绝洗炼,独到含蓄:读者从“暂”字中可以领悟到,随着山路的曲折回环,明月还会跃出树丛;从“飞”字中可以感觉到,拂晓时万籁俱寂,天空仿佛突然增添了动感。这是一幅语意新鲜、有层次有节奏的活动画面,意境幽美,景色错落有致,令人产生无限遐想。由于曙色渐开,银河逐渐西流沉沦,又被群峰遮蔽,所以看不到了。最后一句“秋河隔在数峰西”,一笔带过,戛然而止。这两句一详一略,一实一虚,把近景远景、明暗层次、时间空间安排得井然有序,将所描绘的景色熔铸在俊美流畅的对句中,给全诗增添了富有特色的艺术魅力与和谐悦耳的音乐效果。同时,透过这两句景色描绘,使人深深体味到旅人夜宿晓行,奔波不已的艰辛。
这首七绝写得很圆熟。诗人采用剪影式的写法,截取暮宿和晓行时自己感受最深的几个片段,来表现石邑山中之景,而隐含的“宿”字给互不联系的景物起了纽带作用:因为至山中投宿,才目睹巍峨的山,迷漫的云;由于晓行,才有登程所见的晓月秋河。“宿”字使前后安排有轨辙可寻,脉断峰连,浑然一体。这种写法,避免了平铺直叙的呆板,显得既有波澜又生神韵。(m.taiks.com)表面看,这首诗似乎单纯写景,实际上景中寓情。一二句初入山之景,流露作者对石邑山雄伟高峻的惊愕与赞叹;三四句晓行幽静清冷的画面,展现了“鸡声茅店月,人迹板桥霜”(温庭筠《商山早行》)式的意境,表达了诗人羁旅辛苦,孤独凄清的况味。
【补解“秋河隔在数峰西”】
此句其实意味独特,手法巧妙。
其一,对于描绘主体“秋河”而言,诗人写出了它先前本在峰前峰头呈现,此刻虽被山峰“隔”断遮掩,却仍在西天的特点,突出其随时而变,乃至随自己脚步移动而异的情态。同时,也道出了自己心中对“秋河”似远却近,似近实远的感觉:“数峰西”在不同的参照体之下,可以是很远的空域,也可以是很近的距离。因此,此句诗写景传意,实在是虚实相生,曲尽其妙。
其二,“数峰”在该句,是客体或谓之“衬(烘托陪衬)体”,诗人在写出空中的“秋河”被“隔”而不见的情形之同时,也用一个“数”字表明了峰连嶂叠的山况。作者以简约的词句,收到了“一石二鸟”之效。如果说首句“浮云不共此山齐”侧重于写出石邑一带山峰“峻峭插天”的高度,这是纵向的,那么,此句的“数峰”则道出其“群峰错列”的广度,这是横向的。这不只是角度上的互补,也是内容上的充实了。