清平乐村居注音版(清平乐注音版原文及翻译)

你深眸似海蓝 诗词大全 8

清平乐村居宋词繁体字版?

简体字版:清平乐·村居—— (宋)辛弃疾 (词牌名—清平乐,题目—村居)茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪(ǎo)?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。繁体字版:注释:茅檐:茅屋的屋檐 吴音:吴地的方言。

《清平乐村居》宋·辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。作者:辛弃疾 [xīn qì jí]。辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城人。出生时,中原已为金兵所占。

清平乐村居宋辛弃疾拼音版如下:【máo,yán,dī,xiǎo,xī,shàng,qīng,qīng,cǎo】。茅檐低小,溪上青青草。【zuì,lǐ,wú,yīn,xiāng,mèi,hǎo,bái,fà,shuí,jiā,wēng,ǎo】?醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

清平乐村居的最喜小儿亡赖的亡赖意思:亡赖:”亡“读wú,通假字,通“无”。

清平乐村居这首词中的清平乐是词牌名,村居是题目。 清平乐(yuè):原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。

清平乐注音版原文及翻译

《清平乐》注音版原文及翻译如下:【原文】茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。【译文】草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?

清平乐·村居拼音版注音:máo yán dī xiǎo , xī shàng qīng qīng cǎo 。茅檐低小,溪上青青草。zuì lǐ wú yīn xiāng mèi hǎo , bái fà shéi jiā wēng ǎo ?醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?dà ér chú dòu xī dōng , zhōng ér zhèng zhī jī lóng 。

清平乐(yuè)·村居 【南宋】辛弃疾 茅檐低小, 溪上青青草。 醉里吴音相媚好, 白发谁家翁媪. 大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼。 最喜小儿无赖, 溪头卧剥莲蓬。 [编辑本段]【格律】 ○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵 máo yán dī xiǎo,xī shàng qīng qīng cǎo。

清平乐•村居拼音版如下:máo yán dī xiǎo , xī shàng qīng qīng cǎo。茅檐低小,溪上青青草。zuì lǐ wú yīn xiāng mèi hǎo , bái fà shéi jiā wēng ǎo?醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?dà ér chú dòu xī dōng , zhōng ér zhèng zhī jī lóng。

清平乐村居这四个字分别是:三画、四画、六画、六画。笔画总共是三画 四画 六画 六画=19画。清平乐村居,寓意着田园般宁静的村居生活,是人们向往的理想居住地。

现在约定俗成一般读清平乐(yuè),但在清朝以前,一般都是读清平乐(lè)。词牌名根据性质有不同读法。音乐的名字读乐(yuè),比如说:破阵乐。意为“让人快乐的”读乐(lè),比如归田乐、清平乐(lè)。

清平乐村居的意思?

《清平乐·村居》的意思:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?

清q īn ɡ平p ín ɡ乐l è·村c ūn 居j ū 【宋s òn ɡ】辛x īn 弃q ì疾j í 茅m áo 檐y án 低d ī小xi ǎo 。

读yue。词句注释:清平乐(yuè),原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好。白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好。

清平乐村居 宋辛弃疾拼音版

《清平乐村居》宋辛弃疾拼音版如下:máo yán dī xiǎo,xī shàng qīng qīng cǎo。茅檐低小,溪上青青草。zuì lǐ wú yīn xiāng mèi hǎo,bái fà shuí jiā wēng ǎo。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。dà ér chú dòu xī dōng,zhōng ér zhèng zhī jī lóng。

意思是:《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的一首农村词,描绘了农村宁静安适的生活景象,借此表现人情之美和生活之趣。

《清平乐·村居》是宋代词人辛弃疾的作品。这首词的意思是:一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的青草。

清平乐·村居① 辛弃疾 茅檐②低小,溪上青青草。醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪。 大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼。最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬。

清平乐·村居古诗翻译?

清平乐·村居

[ 宋 ] 辛弃疾

原文译文对照

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

译文

草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?

大儿锄豆溪东,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是无赖的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

注释

1.清平乐(yuè):词牌名。

2.村居:题目。

3.茅檐:茅屋的屋檐。

4.吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

5.相媚好:指相互逗趣,取乐。

6.翁媪(ǎo):老翁、老妇。

7.锄豆:锄掉豆田里的草。

8.织:编织,指编织鸡笼。

9.亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。

10.卧:趴。

作者介绍

辛弃疾

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,中国南宋豪放派词人,人称词中之龙,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

标签: 茅檐 溪上 相媚

抱歉,评论功能暂时关闭!