我寄愁心与明月的下一句是什么?诗名是什么?
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西.注释 王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉.左迁:贬谪,降职.龙标:唐代县名,在今湖南黔阳县,唐时这里还是非常荒远的地方.杨花:柳絮.子规:即杜鹃鸟,啼声哀婉凄切.五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪五条溪水。
我寄愁心与明月的下一句是:随君直到夜郎西。《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》【作者】李白 【朝代】唐 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。翻译:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
后一句,比如说,我寄愁心与明月, 杨花落尽子规啼。 我寄愁心与明月, 闻道龙标过五溪。再比如说, 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
我寄愁心与明月的下一句:随风直到夜郎西 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄全文_360国学 作者:李白 (唐)杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
杨花/落尽/子规/啼,闻道/龙标/过/五溪。我寄/愁心/与/明月,随君/直到/夜郎/西。译文:在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。译文:在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
我寄愁心与明月下一句到底是随君直到夜郎西还是随风直到夜郎西?
"我寄愁心与明月"的下一句是:我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。出自唐代李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。古诗原文:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
出自唐代李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(随风 一作:随君)译文在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
“我寄愁心与明月”的下一句是“随君直到夜郎西”。“我寄愁心与明月”出自唐代李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。古诗原文:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
随君直到夜郎西 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 [ 唐·李白 ] 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
四两句则转为抒情。第三句以拟人化的手法写月,赋予月亮以人的特性。李白内心悲愁,无可排遣,无人理解。似乎只有月亮才是真正的知音。“我寄愁心与明月”,诗人只好把满腔悲愁托付给普照寰宇的明月,带给远隔数千里的天涯沦落人。
我寄愁心与明月下一句到底是随君直到夜郎西还是随风直到夜郎西? 重点是:我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!
我寄愁心与明月的全诗。
“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”二句紧承上文,集中抒写了诗人此时此地的情怀。“风”字亦作“君”。这里所谓“夜郎”并不是指汉代的夜郎国,而是指隋代的夜郎县,其地当在今湖南辰溪一带(见《舆地纪胜》卷七十一);而龙标恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的说法。
上面的(十年生死两茫茫,不思量,……无处话凄凉),是出自苏东坡的诗,纪念他去世的妻子,(此情可待成追忆),是李商隐的诗。
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
“杨花落尽子规啼”出自王昌龄的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,全诗如下所示。《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐代 : 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(随风 一作:随君)译文:在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
随风直到夜郎西 "我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。"出自唐代诗人李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》~ 随风直到夜郎西。麻烦给个好评,非常感谢!
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(李白)的全诗赏析
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(李白)【原文】杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。【译文】树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五溪。让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西!
“我寄相思与明月”的全诗:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。“我寄相思与明月”出自唐代大诗人李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,此诗是作者寄给贬谪远方的老友王昌龄的。
《闻王昌龄/左迁龙标/遥有此寄》唐代:李白 杨花落尽/子规啼,闻道龙标/过五溪。我寄愁心/与明月,随风直到/夜郎西。译文:在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
下一句是随君直到夜郎西。出自《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,是唐代大诗人李白创作的一首七绝。此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。全诗如下:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
(1)我寄愁心与明月,随风直到夜郎西; (2)八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵; (3)瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。出自哪里
【诗句】我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。【出处】唐·李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》【意思】我将思念你的愁苦之心寄 付明月,愿它随风一直吹到你所在的夜 郎的西边。风:一作“君”。夜郎西:这 里的夜郎是指唐代的夜郎县,即今湖南 省沅陵县,不是指位于今贵州省桐梓县 的古夜郎国。
我寄愁心与明月 谁知明月照沟渠 一明巜拍案惊奇》一句 我寄愁心与明月谁知明月照沟渠一明巜拍案惊奇》一句
随风。“我寄愁心与明月”下一句是:随君直到夜郎西。出自唐代李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。译文:在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西是什么意思?
在柳絮落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
这首诗的出处是《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,作者是李白。
原文:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
注释:
王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬官,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,属巫州,治所在今湖南洪江。
杨花落尽:一作“扬州花落”。杨花,柳絮。
子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切,甚至啼血。
龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:一说是雄溪、满溪、潕溪、酉溪、辰溪的总称,在今贵州东部湖南西部。关于五溪所指,尚有争议。
与:给。
随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎,李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
作者简介:
李白(701-762),字太白,号青莲居士。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,是屈原以来最具个性特色和浪漫精神的诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
创作背景:
此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标(今湖南洪江)县尉。《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标尉,是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在扬州听到王昌龄被贬的不幸遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。
赏析:
此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。首句写出了春光消逝时的萧条景况,渲染了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”赴任路途险远的描画,显出李白对诗友远谪的关切与同情;三、四两句寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰。全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,虽未追叙与好友昔日相聚的情景和友谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人。