商山早行名句(商山早行常考句子)

种一个月亮 诗词教学 7

商山早行前四句的意思是什么?

年代:【唐】作者:【温庭筠】体裁:【五律】类别:【羁旅】晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。【注释】《商山早行》是唐代著名的羁旅行役诗之一,为诗人离开长安时所作 。

第二,诗思之精微细密。颔联这两句,是承首句写题面上“早行”二字的。既然是“承”,就必须在“起”的基础上发挥,比“起”写得更深刻精到。你看诗人是如何写的:茅店传出鸡声已经是“早”,但还不够,诗人加了个“月”,说明这“早”和夜还连着,岂不更早?

《商山早行》温庭筠(晚唐)晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。白话译文:黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当。踏上遥遥征途,游子不禁思念故乡。残月高挂苍穹,村野客店鸡鸣声声;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。

千古名句是:鸡声茅店月,人迹板桥霜。诗人来到院子里,远处传来雄鸡的啼鸣,看看天色,一弯残月还高悬于幽暗的天际;收拾行装上路,路上十分空旷、沉寂,板桥上铺满白霜,留下行人的踪迹。作者选取了鸡鸣、残月、茅店、寒霜、板桥等富有特征的景物,极其生动鲜明地描绘出一幅立体的荒山早行图。

《商山早行》的重点句子有哪些?

重点句子:鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。释义:鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。出处:唐代文学家温庭筠的《商山早行》。原文:晨起动征铎,客行悲故乡。

晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花明驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。

《商山早行》古诗及赏析1 诗文 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。明驿墙一作:照驿墙 唐代:温庭筠 译文 黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。

商山早行中的千古名句是“鸡声茅店月,人迹板桥霜”。这句诗描绘了山村旅途中醒来听到鸡鸣,看到茅草店上方明月的情景,以及踏着霜花覆盖的板桥寻找马匹的场景。这句诗以白描的手法,将旅途中的自然景象和人物活动巧妙地结合在一起,成为经典之作。

典故是晨起动征铎,客行悲故乡。 商山早行 [唐]温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花明驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。

商山早行 唐· 温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。

商山早行常考句子

商山早行 9. 黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。10. 肉食者鄙,未能远谋。11. 天时不如地利,地利不如人和。12. 商颜暮雪逢人少,13. 《商山早行》是唐代著名的羁旅行役诗之一,为诗人离开长安时所作。其中,“鸡声茅店月,人迹板桥霜”已成为众口传诵的名句。

唐代温庭筠 《商山早行》:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。

《商山早行》这首诗是唐代温庭筠所作。首联是:晨起动征铎,客行悲故乡。意思是:黎明起床,车马的铃铎已叮铛作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。

出处:唐代文学家温庭筠的《商山早行》。 原文:晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花明驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。

元代马致远的小令《净天沙》中有“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”的名句,如果追流溯源的话,不能不说其秋景图深得温庭筠这幅霜晨图之妙趣。

商山早行运用典故的句子

温庭筠在《商山早行》一诗中,运用典故抒写游子思乡愁绪的诗句是::因思杜陵梦,凫雁满回塘。

商山早行

作者:温庭筠

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

注释

  1. 动征铎(音夺):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。

  2. 槲(音弧):一种落叶乔木。

  3. 枳(音只):也叫“臭橘”,一种落叶灌木。驿墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。

  4. 杜陵:在长安城南,因汉宣帝陵墓所在而得名,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句说:因而思想起在长安时的梦境。

  5. 凫(音符):野鸭。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。

译文

  黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。

  鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。

  枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。

  因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群野雁,正嬉戏在圆而曲折的池塘。

标签: 板桥霜 悲故乡 征铎

抱歉,评论功能暂时关闭!