苏轼饮湖上初晴后雨其一 其二?
饮湖上初晴后雨二首 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。 此意自佳君不会,一杯当属水仙王。 其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
《饮湖上初晴后雨》有诗二首,其一和其二。 其一后两句诗的意思:只可惜醉酒的友人没能领会迷人的西湖雨景。
“饮湖上初晴后雨”意思:在西湖上饮酒欣赏开始的晴天和后来下的雨景色。饮湖上初晴后雨二首。其一,朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二,水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
苏轼的古诗《饮湖上初晴后雨二首》:其一:朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。古诗译文:其一:早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山;傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡。
诗句是:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。作品原文:《饮湖上初晴后雨二首》其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜 。注释译文:⑴饮湖上:在西湖的船上饮酒。
饮湖上初晴后雨反义词: 晴/雨 淡/浓 潋滟/空蒙 《饮湖上初晴后雨二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首诗赞美西湖美景,写于诗人任杭州通判期间。
饮西湖初晴后雨的诗
宋朝诗人苏轼的:饮湖上初晴后雨全文(原文):其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。题“饮西湖”指在西湖上饮酒,是状语后置的句式。
描写晴天的诗句是:水光潋滟晴方好。描写雨天的诗句是:山色空蒙雨亦奇。 出自宋代诗人苏轼所作《饮湖上初晴后雨二首》。
风静浪息,月光和水色交融在一起,湖面就像不用磨拭的铜镜,平滑光亮。
其一:早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山;傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡。这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和“水仙王”一同欣赏。其二:天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚;细雨迷濛中的西湖,山色空灵似有似无。
“饮湖上初晴后雨”“初晴后雨”应该是“雨后初晴”,“饮湖上”应为“饮(于)湖上”,意思是雨后初晴(在)西湖上饮(酒)时(看到的景象)。
饮湖上初晴后雨二首是苏轼写什么的?
以西施之美比喻西湖之美。其中第二首广为流传,尤其是其后二句,被认为是对西湖的恰当评语。作品原文 饮湖上初晴后雨二首 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
《饮湖上初晴后雨二首·其一》宋代:苏轼 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。《饮湖上初晴后雨二首·其二》宋代:苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
《饮湖上初晴后雨二首》[北宋]苏轼《饮湖上初晴后雨二首(之其一)》朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。
诗意其一:清晨,我已在此迎候远道而来的贵宾,朝霞渐渐染红了群山。黄昏时分,我们在西湖上泛舟,天空中飘来一阵阵细雨,而客人已渐渐陶醉在酒意之中。西湖无论晴雨都美不胜收,但客人尚未完全领略其魅力。若要完全感受这人间的仙境,应与西湖的守护神“水仙王”共饮,共同欣赏。
饮湖上初晴后雨 其一和其二的诗意
诗意 其一 天色朦胧就去迎候远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚泛舟西湖,天上飘来了一阵阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡。西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并没有完全领略到。如要感受人间天堂的神奇美丽,还是应酌酒和西湖的守护神“水仙王”一同鉴赏。
意思就是:在西湖上饮酒欣赏开始的晴天和后来下的雨景色。 饮湖上:在西湖的船上饮酒。 初晴后雨:是指当时的天气,刚开始还晴朗,而后就下起雨来。
饮湖上初晴后雨二首(其一) 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 提示:湖指杭州西湖。湖光山色相映,风景绮丽。全诗先写“晴”,次写“雨”,最后两句结合起来概括,而用新奇的妙语赞美西湖无时不美的迷人景色。
饮湖上初晴后雨其二是苏轼赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间。
苏轼的饮湖上初晴后雨古诗
饮湖上初晴后雨二首
其一
朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。
此意自佳君不会,一杯当属水仙王。
其二
水光潋滟晴方好⑷,山色空濛雨亦。
欲把西湖比西子⑹,淡妆浓抹总相宜。
《饮湖上初晴后雨二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首诗赞美西湖美景,写于诗人任杭州通判期间。第一首写诗人在晨曦中迎客,在晚雨时与客共饮,沉醉于西湖的雨景之中;第二首对西湖景色的多样性进行全面描写概括品评,以西施之美比喻西湖之美。其中第二首广为流传,尤其是其后二句,被认为是对西湖的恰当评语。
苏轼的饮湖上初晴后雨古诗如下:
原文:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
译文:在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出另一番奇妙景致。
原文:欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
译文:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都显得十分自然。
注释:
湖:即杭州西湖。
潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子。
方好:正是显得很美。
空蒙:迷茫缥缈的样子。
西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。
赏析:
这是一首赞美西湖美景的诗。此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。作者畅游西湖,从早到晚,一边欣赏美丽的湖光山色,一边饮酒构思,意笃八极,神游万仞。于是乎写就了这首传诵一时的佳作。
诗的前两句既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴雨时的不同景色。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。