泊秦淮翻译全文(泊秦淮原文及翻译)

白话戏子 诗词教学 7

《泊秦淮》的翻译

泊秦淮 杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。译文:秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”。夜泊秦淮,诗人听到隔江传来亡国之音《玉树后庭花》。

泊秦淮古诗原文翻译是:迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦淮边靠近岸上的酒家。卖唱的歌女好似不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。古诗原文 泊秦淮 作者:杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

. 烟、水、月、沙四者,被两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。

有哪些诗词非常隐晦具有深意?

诗歌是一种艺术性很高的文学体裁,它不但要求语言的凝练,而且还讲究音节、声调、韵律等方面。

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。注释:秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。商女:卖唱的歌女。

金陵怀古(刘禹锡)原文翻译赏析 此诗作于宝历二年(826)。时刘禹锡由和州返洛阳,途经金陵,有感而发,写下此诗。

《泊秦淮》的翻译 浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。

《泊秦淮》原文 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。《泊秦淮》翻译 迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦淮边靠近岸上的酒家。卖唱的歌女好似不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。

史上最美的七绝唐诗是哪一首?到底美在哪? 看到这个题目,最先想到的就是: “渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

谁能帮我具体解析一下杜牧的《泊秦淮》,有什么意境?

就杜牧的《泊秦淮》,以下从原文—注释—译文—写作背景—相关历史故事这五个方面来解析一下这首诗的意境。 原文 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

原文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。注释:泊:停泊。商女:以卖唱为生的歌女。犹:副词。还,仍然。

泊秦淮翻译全文:泊秦淮全文:杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。泊秦淮全文翻译:秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。

全文:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

泊秦淮原文及翻译

译文:轻烟笼罩着寒水、白沙,小船在晚上停泊秦淮,靠近岸边酒家。卖唱为生的歌女为人作乐,哪知亡国之恨?隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。

【全文翻译】迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。【作品赏析】“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

原文:yān lónɡ hán shuǐ yuè lónɡ shā,yè bó qín huái jìn jiǔ jiā。烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。shānɡ nǚ bù zhī wánɡ ɡuó hèn,ɡé jiānɡ yóu chànɡ hòu tínɡ huā。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

房地产销售网的效果还是不错的,我不知道你们做的都是什么产品怎么样,反正我做挺好的,服务就更不用说了贼好 公交线路:轨道交通2号线→286路。

上周,朱广权和李佳琦同框,组成“小朱配琦”组合,为湖北带货,上了热搜。 一个是国家级段子手,一个是人间唢呐,网友直呼破了次元壁!

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。泊秦淮全文翻译:秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的'舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?

请解释《泊秦淮〉这首诗的后两句,且含有什么深刻意义?

请解释《泊秦淮〉这首诗的后两句,且含有什么深刻意义?

请解释《泊秦淮〉这首诗的后两句,且含有什么深刻意义?,泊秦淮的后两句诗在骂谁商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

把握商女形象。“不知亡国恨”者,非指商女,而是藉以讥讽寻欢作乐不思振作的达官贵人,以商女代之,显然含有贬抑嘲讽之意。

杜牧生活在风雨飘摇的晚唐,忧国之心,常有表露,此诗即是对“亡国”危机的深沉忧思的表现。前两句写景,清丽中微露哀伤。秦淮河上的轻烟淡月,无不透露出一种温软。在这种温软中淫靡、享受、堕落,正是弥漫当时官场的病毒。所以,“不知亡国恨”者,非商女也,“唱后庭花”而取乐者,亦非一般看客,这里实在别有所指,其矛头是直指整个上层的。

问题在于,诗不直接指斥统治阶级,而借商女以讽刺,就显示出婉而多讽,风流蕴藉的特色。

泊秦淮这首诗的每联赏析烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

注解

1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。

2、商女:卖唱的歌女。

3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。

译文

烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;

小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。

歌女为人作乐,那知亡国之恨?

她们在岸那边,还唱着后庭花。

赏析

这首是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。

泊秦淮这首诗的体裁是什么七言绝句

泊秦淮这首诗属于什么诗算是咏史诗吧。

泊秦淮诗的后两句在批判什么人?泊秦淮从表达方式上分析诗的第一句写景,第二句(叙事),第三四句则是(议论)。第三、四句是一种曲笔,字面是批评商女,其实意蕴非常丰富:一是特指商女犹唱,感叹南朝之亡,斥责陈后主君臣轻荡招致危亡;二是揭露座中那些欣赏亡国之音的达官显贵,歌女逗不知地,你们这些王公大人难道还逗不知地吗看三是让人们从陈后主荒淫亡国联想到即将重蹈覆辙的晚唐王朝的命运。

泊秦淮这首诗押韵的字有什么沙,家,花。像这种七言绝句一般都是一、二、四句押韵。

泊秦淮这首诗的表现手法是什么,这首诗属于什么诗表现手法是烘托,用两个“笼”字渲染出一种迷茫飘渺的气氛,从中流露出诗人迷茫苦闷的情怀。

从体裁上看是一首(七言绝句)诗,从内容上看又是一首(咏史)诗

泊秦淮这首诗是谁写的?泊秦淮

(唐)杜牧 

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱《后庭花》。

请讲解一下这个【泊秦淮】这首诗泊秦淮(唐)杜牧

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花、

身为一名爱国诗人,杜牧看到内忧外患,民不聊生,对晚唐统治者十分不满,感到唐王朝的政权岌岌可危。在此背景下,作者来到秦淮河畔,看到了淡烟寒水、夜幕朦胧的凄迷景象,听到了商女靡废的亡国之音,大为愤慨。“犹唱后庭花”表面上是批评商女,实则把斗争矛头指向了醉生梦死的统治者。除了忧伤、悲愤、鄙视外,从作者对历史兴亡的感慨中,我们还可以感受到作者忧国忧民的情怀。本诗被录入人教版七上语文书。

标签: 亡国 商女 酒家

抱歉,评论功能暂时关闭!