七步诗意思和解释(七步诗的意思是什么?)

风中的自由气息 古诗鉴赏 8

七步诗的意思及深刻含义

这是曹植的“七步诗”意义劝曹丕不要兄弟相残含义:曹氏父子三人是三国时期的著名文学家,合称三曹,为中国文学史留下了许多不朽篇章。

七步诗 煮豆然豆萁,漉豉以为汁。 萁在釜下然,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急! 译文:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。

跬”比“步”更准确。先来解释这两个字。步:由正反两个“止(足)”组成,表示两只脚各移动一次。跬:半步,只移动一只脚。传说的“七步诗”,是指迈七次腿。现代人逐渐将“步”误解为“跬”了,认为一步就是一脚。按照古文“步”的含义,七步应该是左右脚各自移动七次,现代人理解是十四步。

《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。

解释:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?原文:《七步诗》【作者】曹植 【朝代】三国·魏译文对照 煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。

七步诗的意思是什么?

七步诗是古代的一种诗体形式,又称为七歩詩。它源于日本平安时代,是一种短诗,一般由四个句子组成,每个句子为七个音或十四个音,共计二十八个音。

七步诗 [三国·魏]曹植 煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急。这首诗的意思以及一些词语的解释 豆萁:豆秸。 釜:锅。 据《世说新语·文学》记载:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法(杀),应声便为诗……帝深有惭色。

这首诗源自曹植与兄长曹丕之间的微妙关系。曹植才情横溢,曾是曹操立储的热门人选,但因放纵行为和兄弟间的权力斗争,曹丕逐渐占据优势。一次,曹植因小事被指控,曹丕提出七步作诗的考验,以诗为武器,考验曹植的才思与忠诚。

七步诗的意思 三国时期,曹操的儿子曹丕为了争夺皇位,迫害自己的同胞弟弟曹植,而曹植在万般无奈的情况下,在七步之内做出这首诗来反抗兄长。七步诗寓意着兄弟间的自相残杀与迫害,表达了诗人对骨肉相残的悲愤和自身处境的无奈。详细解释:七步诗的由来 七步诗源自三国时期的历史故事。

《七步诗》古诗解释

七步诗》,是三国时期魏国著名文人曹植的名篇。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的感情。 煮豆持作羹, 漉菽以为汁。 萁在釜下燃, 豆在釜中泣。

意思就是在走七步距离的时间内做一首诗,这大概要从曹丕逼曹植做七步诗说起,曹植被逼的没有办法,就写七步诗,煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生。

《七步诗》是三国时期魏国文人曹植的一首五言六句诗。 全文意思是:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

译文:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。箕在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!”魏文帝听了深感惭愧。七步诗的典故:曹植是曹操的小儿子,从小就才华出众,很受到父亲的疼爱。

七步诗的解释 诗篇名。三国魏曹植作。相传魏文帝曹丕欲加害其弟曹植,命他七步之内作一诗, 否则 处死。曹植应声成诗,诗为:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”曹丕听后 惭愧 ,赦免了曹植。

七步诗的原文和意思?

答案公式1:七步诗的原文是“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣;本是同根生,相煎何太急?

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《七步诗》;【作者】三国·曹植 煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?

七步诗 曹植〔两汉〕 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急? 译文: 锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

《七步诗》意思如下:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

意思是:诗人以箕豆相煎为比喻,实际上是说自己与曹丕是同一父母所生,责问曹丕为什么要对同胞兄弟逼迫得这样急。

比喻有才气、文思敏捷,意思是七步内就能完成一首诗,出自《世说新语·文学》。 曹操死后次子曹丕继位。曹丕唯恐几个弟弟与他争位,便觉得先下手为强。

七步诗的原文和解释

《七步诗》

两汉 : 曹植

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

译文:

锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一)

锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。

豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢! !(版本二)

注释:

煮豆持作羹(gēng),漉(lù)菽(shū)以为汁。(菽 一作:豉)

持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。

燃:燃烧。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。泣:小声哭。

本自同根生,相煎何太急?

本:原本,本来。煎:煎熬,这里指迫害。何:何必。

创作背景:

黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想方设法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。

鉴赏:

这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。

前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

全诗以箕豆相煎为比喻控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝,这一放面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的残忍。当然此诗的风格与曹植其它诗作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣赏。

作者简介:

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

标签: 豆子 豆秸 曹植

抱歉,评论功能暂时关闭!