登泰山记姚鼐(挑山工一文体裁?)

落日余晖 诗词教学 9

《登泰山记》的原文及其翻译

桐城姚鼐记。白话译文 泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。

桐城姚鼐记出自清代 姚鼐的诗《登泰山记》。 桐城的意思是指桐城派古文。 《登泰山记》 清代 姚鼐 泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。

《登泰山记》原文:【作者】姚鼐 【朝代】清 泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文,文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记载的错误。

登泰山记作者姚鼐的读音为:yáo、nài。《登泰山记》选自《惜抱轩诗文集》,作者姚鼐,字姬传,一字梦谷,清代桐城人,杰出的散文家,桐城派集大成者。他因室名惜抱轩而被人称为“惜抱先生”。他参加纂修的《四库全书》于乾隆三十七年告成,以御史记名。

姚鼐为何写《登泰山记》?

《登泰山记》是清代“桐城派”代表人物姚鼐的力作,享誉中国文坛200余年。这篇文章的诞生,还有一个耐人寻味的故事。

《登泰山记》是清代桐城派文人姚鼐的代表作,成书于乾隆三十九年(1774年)。本文详细记载了作者冒着风雪,从京师至泰安,再由南麓登顶泰山,观赏日出的经过。文章以简洁的语言、生动的描绘,展现了泰山的雄伟壮丽,以及大自然的神奇魅力。

翻译:到了泰山顶部没有瀑布水,也没有飞鸟和走兽的声音和足迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。翻译:靠近日观峰几里的地方就没有树了,而积雪能跟人的膝盖一样齐平。桐城姚鼐记。翻译:桐城人姚鼐记述了登泰山的情况。

登泰山记作者姚鼐读法:yáo nài。姚鼐(nài)(1732年—1815年),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩(在今桐城中学内),世称惜抱先生,安庆府桐城(今安徽桐城市)人。清代散文家,与方苞、刘大櫆并称为“桐城派三祖”。姚鼐治学以经学为主,兼及子史、诗文。

本文是一篇山水游记,叙述作者偕友人冬日登泰山观日出的经过。文章以精练的语言,生动地描写了泰山雪后初晴的瑰丽景色和日出时的雄浑景象,写出了泰山的神秀壮丽,能唤起人们对泰山的向往,感受到祖国山河的壮美。 文章紧紧围绕作者的游踪进行,同时穿插对泰山特点的记述和对所见景观的描绘。全文共有五段。

姚鼐的《登泰山记》,及即上 后是什么

及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕(cúlái)如画,而半山居雾若带然。 戊(wù)申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

稍见云中白若摴蒱数十立者翻译是依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西。出处:清代姚鼐《登泰山记》:“戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若樗蒲数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。

《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。

[编辑本段]译文 泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面向阳山谷中的水流汶河,北面背阴山谷中的水流进济水。正在南北山谷分界的地方,是古长城。最高的日观峰位于长城南十五里的地方。

崖限当道者翻译是有山崖像门槛一样横在路上的。出处:清代姚鼐《登泰山记》:古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。译文:古时候登泰山,是沿着东面的山谷进去,路上有个天门。

《登泰山记》是清代姚鼐的一篇散文,常考的问题有: - 第一段介绍了泰山的哪些特点? - 作者是如何介绍泰山的位置和交通的?

姚鼐登泰山的原因?

乾隆三十九年(1774),姚鼐四十二岁。他参加纂修的《四库全书》于三十七年告成,以御史记名。

“亭东自足下皆云漫。稍见云中白若__数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。”都是描写日出前周围景色的句子,脚下雨雾弥漫,云中依稀有山,天边一道奇异色彩顷刻间变成五颜六色,这些都是周围的景色。《登泰山记》是清代文学家姚鼐的一篇有名的游记作品。

《登泰山记》是历代泰山游记中的佼佼者。读这篇游记,我们被作者浓厚的游兴所感染。 文人登泰山,多选春秋良时,姚鼐却选择了一条特殊的路线和一个特殊的日子。“余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。

秗[yù] 汉语汉字 秗,汉字,古同“饫”。音yù。 中文名 秗 拼音 yù 部首 禾 五笔 TTDY(86)TTDY(98) 仓颉 HDHK 基本字义 古同“饫”。

皓月千里。——宋·范仲淹《岳阳楼记》 又如:皓月(明月);皓旰(光明亮丽);皓颢(明亮洁白);皓洁(明亮洁白) 白;洁白 皓,白也。——《小尔雅》 白石皓皓。

挑山工一文体裁?

《挑山工》,著名作家冯骥才1981年创作的泰山见闻式散文,此文先后选入全国高中语文课本、小学语文课本。冯骥才因此成为泰安市的荣誉市民。

姚鼐《登泰山记》桐城派是清代规模***、经历时间最长的一个散文流派。姚鼎是桐城派的重要代表人物,他的散文《登泰山记》体现了桐城派”义理“、”考据“、”辞章“的古文修辞理念口结构美《登泰山i己》共有五段,全文结构安排重点突出、详略得当、层次分明。

注:“正,直也。” 稍稍正坐。——《虞初新志·秋声诗自序》 泰山正南。——清·姚鼐《登泰山记》 正则无景。——清·龚自珍《病梅馆记》 斫其正。

姚鼐《登泰山记》中作者写出从山巅向下俯视,众山如骰子的语句是“稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。”其中这句话的翻译是:依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。文章赏析 作者用语何等准确。如写山顶的风,作者不用烘托或渲染的方法,只用“大风扬积雪击面”七个字,便可使人想见。

《挑山工》,著名作家冯骥才1981年创作的泰山见闻式散文。 此文先后选入全国高中语文课本、小学语文课本。冯骥才因此成为泰安市的荣誉市民。

《登泰山记》原文及翻译

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《登泰山记》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《登泰山记》原文 泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。

泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。

戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。

山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

桐城姚鼐记。

《登泰山记》原文翻译 泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。

我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月28日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。泰山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初顺着中谷进去。(沿着小路)走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在(我)经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。

戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。

日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)庙。皇帝的行宫(出外巡行时居住的处所)就在碧霞元君庙的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。

山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。

桐城姚鼐记述。

《登泰山记》写作特点 抓住特征巧妙烘托。本文描写景物很少直接写出,而是采用侧面烘托的办法。例如写泰山的高峻,先用“其级七千有余”暗暗点出,然后借山顶俯视所见“半山居 雾”和在日观亭时“足下皆云漫”的图景从侧面加以烘托。又如写雪,除“冰雪”“雪与人膝齐”等正面描写外,又以“明烛天南”“白若”“绛皓驳色”等作侧面 烘托,给人以想像,又生动有趣。

语言简洁、生动。这篇文章全文只有八九百字,却充分表现出雪后登山的特殊情趣。比如从京师到泰 安,只用“自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安”,简洁生动地点出了季节、路程,并照应了第一段的古长城。又如写登山的情 形,用“道中迷雾冰滑,磴几不可登”,不仅简洁,而且生动形象。最后一段介绍泰山的自然景观最能体现这个特点,寥寥几句,就把它的多石、多松、冰雪覆盖的 景色描写出来了。

标签: 泰山 登泰山记 姚鼐

抱歉,评论功能暂时关闭!