还来就菊花的还怎么读(还来就菊花“还”的意思?)

海浔深蓝 古文典籍 7

还来就菊花 “还”的意思?

读[huán]孟浩然《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。

还来就菊花还是不是读hai 在“还来就菊花”这一句诗中,“还”读“hai”是不对的,正确读音是“huán”。还(huán):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。还来就菊花的出处 《过故人庄》孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

读huán。 扩展内容: “还来就菊花”的意思:我还要来这里观赏菊花。 诗句出处:“待到重阳日,还来就菊花。”,出自唐代孟浩然的《过故人庄》。 读huán。

这里的还字读huán。还(huán):返,来。在现代汉语种,“还”既读huán,也读hái,读huán是动词,读hái则是副词。“还来就菊花”的“还”是“返回”、“回来”或“回到这里”的意思,其中也包含了“再来”“还要来”的意思,是动词,应当读huán。出处 唐代诗人孟浩然所著《过故人庄》。

古音读huan。我觉得两种读法现在都可以。根据文意,理解最后一句是“等到九月重阳节的那一天,再一次回来喝酒、赏菊花”。“还”字做“再一次”解时,应读hai比较恰当;若做“回来、归来、返回”解时,则读huan较为恰当。

“还来就菊花”中的“还”的读音是huán,而不是hái。“还来就菊花”出自唐代诗人孟浩然的《过故人庄》,这句话的意思是:我还要到这里欣赏菊花。“还来就菊花”的上一句是:待到重阳日。还来就菊花的原诗 “还来就菊花”出自《过故人庄》,原诗如下:故人具鸡黍,邀我至田家。

《过故人庄》中的“还来就菊花”的“还”读音是什么?

“还来就菊花”的“还”读音:huán。过故人庄作者:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开筵面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。作品译文老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。打开窗子,面对的是打谷场和菜园。

《过故人庄》中的“还来就菊花”的“还”读音是:huán,意为返,来。原诗:《过故人庄》唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。释义:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

应读huan(第二声)作者感动于农家的热情,陶醉于乡村的美景。所以,准备“到了重阳那一天,再来一起赏菊饮酒。

还 huán还:返回还来就菊花:我还要再来与你品尝着菊花酒过故人庄朝代:唐代作者:孟浩然原文:故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。

还来就菊花的还读什么音?

在现代汉语里,“还”既读huán,也读hái,读huán是动词,读hái是副词.“还来就菊花”的“还”是“返回”、“回来”或“回到这里”的意思。

文字:待到重阳日 还来就菊花 拼音:dài dào zhòng yáng rì 。

在现代汉语里,“还”既读huán,也读hái,读huán是动词,读hái是副词。“还来就菊花”的“还”是“返回”、“回来”或“回到这里”的意思,其中也包含了“再来”“还要来”的意思,是动词,应当读huán。

还 huán 还:返回 还来就菊花:我还要再来与你品尝着菊花酒。 《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。

《过故人庄》中,“还来就菊花”中“还”到底读huan还是读hai

读huán。待到重阳日,还来就菊花。这里的“还”是回到原处或恢复原状的意思,所以读为huán。就是说等到重阳节时,要回到此处,赏菊花。

rén,读第四声。 “还”在这里读作“huán”,表示回归、再度到来的意思。

还(huán):读“环”,是归来的意思、返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。过故人庄 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。词句注释 ⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。

念huán。出自《过故人庄》,是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。欣赏:“待到重阳日,还来就菊花。

孟浩然的《过故人庄》描绘了诗人与老朋友在田园间共度的美好时光,诗中"待到重阳日,还来就菊花"这句表达了诗人对重阳节赏菊的期待和对友情的珍视。重阳节,也称作九月九日,是古人的重要节日,有登高和饮菊花酒的传统习俗。

这里的“还”读“huan二声”,在诗中“还”是实词,表示“返回,再回来”的意思,不要与现代汉语中的副词“还”相混。

《过故人庄》中的“还来就菊花”的“还”读音是什么?

如何确定古典诗词中“还”的读音?

读hái 时,是副词;

读huán时,是动词

。 在古汉语常用字字典中有“仍然(后起意义)”的义项,但读音仍在huán下,未标hái,显然这个字只有一个读音。 古代应该没有“hái”这个音, 且粤语里两字均读“huán”。

查巴蜀书社之《古汉语字典》,有三个读音。①huán:返回;偿还;顾、回头;若还、如其;通“环”。 ②xuán:旋、旋转;迅速;敏捷。 ③hái:仍、尚;更。 字典上还标注了[旧音:huán]

综上所述,“还来就菊花”其表达的意思是到了重阳那一天,再回来就着菊花一起喝酒。所以应该是念“huán”。

《过故人庄》中的“还来就菊花”的“还”读音是:huán,意为返,来。

原诗:

《过故人庄》唐代:孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

释义:

老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。

等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。

扩展资料:

“待到重阳日,还来就菊花”,你看诗人真率真这次做客高兴,就主动约下次了。等到秋高气爽的重阳节,我还到你们家来就菊花。好像脱口而出的两句话,但是主人待客的热情,诗人做客的愉快,主客之间的亲密无间,全都跃然纸上了。

诗人特意写到菊花,在文人心中,菊花最重要的意象是什么啊?是隐逸啊。周敦颐的《爱莲说》不就讲了“菊,花之隐逸者也”。

陶渊明一句“采菊东篱下,悠然见南山”,就永远成就了菊花高洁脱俗的君子形象啊。那菊花既然是和诗人一样的隐逸君子,那怎么能赏,能醉能对呢?那不是物化菊花,贬低菊花么,所以不能用,最后只能用就啊。

所谓就,就是亲近,不是人对花的把玩,而且君子之间的惺惺相惜啊。对孟浩然来讲,老朋友说过的这种淳朴自然的田园生活就是他的精神归宿,所以他才要和老朋友再约“待到重阳日,还来就菊花”。

参考资料来源:百度百科——过故人庄

标签: 菊花 过故人庄 hu

抱歉,评论功能暂时关闭!