仰天大笑出门去我辈岂是蓬蒿人(“仰天长啸出门去,我辈岂是蓬蒿人”什么意思)

终止爱的短信 诗词教学 5

“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人.”

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人.意思:仰天大笑,仰天大笑,出门登程去,满腹诗书经纶,我等岂能埋没民间,岂能甘做庸人.当时李白正在山中隐居,获唐玄宗下诏入京.此诗是李白与妻儿告别时所写.描写了诗人实现抱负的得意心情.大笑出门而去。

释义:当我昂首阔步,放声大笑地走出家门时,我辈岂是那些被尘埃遮蔽、无法抬头见天的人?2. 出处:出自唐代诗人李白的《南陵别儿童入京》。3. 原诗:新熟的白酒来自山中,黄鸡啄食着丰收的黍米,正是秋季肥美的时节。呼唤童仆宰鸡煮酒,孩子们欢笑着拉扯我的衣襟。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。《南陵别儿童入京》——得意时张狂失态。 人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。《宣州谢脁楼饯别校书叔云》——失意时满腹牢骚。

这样的反义诗可以表达出不同的情感和心境。 原诗中的"仰天大笑"表达了豪情壮志,而反义诗中的"仰天大哭"则表达了悲伤和失落。

我辈岂是蓬蒿人出自李白的《南陵别儿童入京》——仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。全诗 白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

此句出自李白《南陵别儿童入京》意思是:推开家门望着长空大笑一声,我怎么能是闲居野陌的人呢?难道我的才华就这样埋没了吗?表达了诗人刚直自愎,洒脱的性格。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人意思?

李白的名句,写作与年轻的时候,当时李白正满怀期待出川,准备进京有一番作为(年轻人不知天高地厚,不知世事艰难)。

“我辈岂是蓬蒿人”出自李白的《南陵别儿童入京》。原诗如下:南陵别儿童入京 李白 白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

详细解释:1. 诗句翻译:“仰天大笑出门去”描绘了一个豪情满怀的场景,诗人昂首挺胸,大笑一声,毫无羁绊地走出家门。“我辈岂是蓬蒿人”则明确表达了诗人的自我期许和自信,认为自己并非平庸无奇之辈,而是有着远大抱负和才华的。2. 情感表达:这句诗展现了诗人的豪情壮志和自信心态。

这句诗的意思是抬头大笑走出门去,像我这样的人怎么能在草野乡间虚度时光呢。这句诗出自唐代诗人李白的《南陵别儿童入京》。原文选段:会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。 译文:当年会稽愚妇看不起贫穷苦读的朱买臣,如今我也要辞家去长安,平步青云。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人的意思:我抬起头来,仰天大笑的走出门去,象我这样的人,难道会是永远埋没在草野中,毫无用处的人吗?出处:李白的诗作《南陵别儿童入京》。原诗:白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。”诗句出自唐代诗人李白的《南陵别儿童入京》。《南陵别儿童入京》白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女歌笑牵人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

“仰天长啸出门去,我辈岂是蓬蒿人”什么意思

意思:仰天大笑,仰天大笑,出门登程去,满腹诗书经纶,我等岂能埋没民间,岂能甘做庸人。【摘要】“仰天长啸出门去,我辈岂是蓬蒿人”什么意思【提问】您好仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人 意思:仰天大笑,仰天大笑,出门登程去,满腹诗书经纶,我等岂能埋没民间,岂能甘做庸人。

这句话出自于李白的《南陵别儿童入京 》 白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。 呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。 高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬高人”这两句诗的意思是:仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?出自唐代诗人李白的《南陵别儿童入京》。原诗:《南陵别儿童入京》唐代:李白 白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

夸张的手法。末尾两句“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”,把欣喜之情推到高潮。

诗人求用心切、受宠忘形的神态跃然纸上。全诗如下:会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。译文如下:会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家去长安而西入秦。仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?

仰天大笑出门去我辈岂是蓬蒿人的意思 仰天大笑出门去我辈岂是蓬蒿人原文及译文

1、仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人的意思:我抬起头来,仰天大笑的走出门去,象我这样的人,难道会是永远埋没在草野中,毫无用处的人吗?

出处:李白的诗作《南陵别儿童入京》。

2、原诗:

白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。

呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。

会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

3、译文:

白酒刚刚酿熟时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋天长得正肥。

喊着童仆给我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑吵闹牵扯我的布衣。

放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞与秋日夕阳争夺光辉。

游说万乘之君已苦于时间不早,快马加鞭奋起直追开始奔远道。

会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家去长安而西入秦。

仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?

标签: 蓬蒿人 仰天大笑 白酒

抱歉,评论功能暂时关闭!