空山不见人但闻人语响翻译(空山不见人但闻人语响是哪首诗?)

拆不穿的谎言 古文典籍 12

空山不见人,但闻人语响的意思,出自哪首古诗?

空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。 译文 幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。 落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。注释 鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。

意思是山里看不到人,但能听到人说话的声音 鹿柴》 作者:王维 空山不见人,但闻人语响。 返影入深林,复照青苔上。

空山不见人,但闻人语声的意思是空寂的山林看不到一个人影,只听得人讲话时的声音。 山中看不见一个人影,说明这是一座幽深的山林。

句中但的意思是:只。 出自唐代王维的《鹿柴》 空山不见人,但闻人语响。 返影入深林,复照青苔上。 译文: 山中空空荡荡不见人影, 只听得喧哗的人语声响。

《鹿柴》翻译 山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。《鹿柴》空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。《鹿柴》注释 ⑴鹿柴(zhài):王维辋川别业(在今陕西省蓝田县西南)胜景之一。柴,通“寨”或“砦”,用树木围成的栅栏。

空旷的山谷,看不见人,只隐约听到远处有人说话的声音。 空旷的山谷,看不见人,只隐约听到远处有人说话的声音。

空山不见人但闻人语响是哪首诗?

“空山不见人,但闻人语响”这两句诗出自唐代诗人王维的《鹿柴》。全诗如下: 空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。

空山不见人,但闻人语响。唐 王维《鹿柴》[今译]:空寂的山林看不到一个人影,只听得人讲话时的声音。[赏析]:山中看不见一个人影,说明这是一座幽深的山林。“但闻人语响”则表现出这“空山”的静寂的气氛,但这里的情况却正相反。

空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文: 幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。 落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。赏析:这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

意思是:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。鹿柴 唐代:王维 空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。注释 鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。但:只。闻:听见。返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。

柴鹿古诗原文及翻译

柴鹿古诗原文及翻译如下:原文 鹿柴 唐王维 空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文 山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。作品赏析 此诗描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。

是《鹿柴》,原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。翻译:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。

意思是幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。 空山不见人,但闻人语响。出自唐代王维的《鹿柴》。 原文 空山不见人,但闻人语响。

空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文:空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。太阳的一抹余晖返人深林,又照到林中的青苔上。鉴赏:这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

“空山不见人,但闻人语响”的意思是空寂的山中,看不见人,只隐约听到远处有人说话的声音。原文:空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。翻译:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

空山不见人但闻人语响的古诗是?

读了后两句古诗仿佛看到了金色的深林,描绘了傍晚时分的景色,原文如下:

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文:

山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。

夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。

这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。

扩展资料:

创作背景

唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

鹿柴

王维

空山不见人, 但闻人语响。

返景入深林, 复照青苔上。

【诗文解释】 空寂的山谷中看不见人影,却能听到人讲话的声音。落日的余辉反射入幽暗的深林,斑斑驳驳的树影映在青苔上。

【词语解释】 空山:空旷的山林。 但闻:只听到。但,只。 返景:夕阳返照的光。景,古时同“影”。

【诗文赏析】 这是王维后期的山水诗代表作。五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。鹿柴,是辋川的地名。诗人以一种特有的感觉,描绘了静寂幽暗的空山深林傍晚的景色。这是一种有声的静寂,有光的幽暗,是诗人细致观察,潜心体会的结果。这首诗是诗、画、音乐相结合的和谐,幽深境界的表现。

标签: 青苔 鹿柴 但闻人语响

抱歉,评论功能暂时关闭!